Lyrics and translation Olivier Dion - Kinda Love (French Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinda Love (French Version)
Вроде Любовь (Французская Версия)
Où
vont
les
secondes,
où
sont
passées
les
heures?
Куда
уходят
секунды,
куда
делись
часы?
J′ai
plus
la
notion,
le
cadran
c'est
ton
cœur
Я
потерял
счет
времени,
циферблат
– это
твое
сердце
Où
dorment
mes
ombres,
où
sont
passées
mes
peurs?
Где
спят
мои
тени,
куда
делись
мои
страхи?
Tu
leur
as
donné
une
raison
de
partir
et
se
perdre
ailleurs
Ты
дала
им
повод
уйти
и
затеряться
где-то
еще
J′ai
plus
à
chercher,
à
jouer
un
rôle
Мне
больше
не
нужно
искать,
играть
роль
Tout
prend
sa
place
dès
que
tu
me
frôles
Все
становится
на
свои
места,
как
только
ты
меня
касаешься
All
that
we
are
Все,
что
мы
есть
Is
all
that
I
need
Всё,
что
мне
нужно
This
kinda
love
is
alright
with
me
Эта
странная
любовь
меня
устраивает
I
know
whatever
we
are
Я
знаю,
кем
бы
мы
ни
были
Is
how
it
should
be
Так
и
должно
быть
This
kinda
love
is
alright
with
me
Эта
странная
любовь
меня
устраивает
I
know
this
kinda
love
is
alright
with
me
Я
знаю,
эта
странная
любовь
меня
устраивает
Tout
s'éclaire,
mes
détours,
mes
nuits
Все
проясняется,
мои
окольные
пути,
мои
ночи
T'as
mis
la
lumière
sur
ce
qui
m′restait
de
vie
Ты
пролила
свет
на
то,
что
осталось
от
моей
жизни
C′est
pas
nos
prières,
c'est
nos
lignes
de
vie
Это
не
наши
молитвы,
это
наши
линии
жизни
Qui
ont
fait
que
sur
terre
on
s′est
trouvés,
c'était
écrit
Сделали
так,
что
мы
нашли
друг
друга
на
земле,
это
было
предначертано
All
that
we
are
Все,
что
мы
есть
Is
all
that
I
need
Всё,
что
мне
нужно
This
kinda
love
is
alright
with
me
Эта
странная
любовь
меня
устраивает
I
know
whatever
we
are
Я
знаю,
кем
бы
мы
ни
были
Is
how
it
should
be
Так
и
должно
быть
This
kinda
love
is
alright
with
me
Эта
странная
любовь
меня
устраивает
I
know
this
kinda
love
is
alright
with
me
Я
знаю,
эта
странная
любовь
меня
устраивает
J′peux
m'en
sortir
dans
ce
monde
flou
Я
могу
справиться
в
этом
размытом
мире
Juste
un
regard
de
toi
me
suffit
Мне
достаточно
лишь
одного
твоего
взгляда
Je
peux
m′en
sortir
sans
devenir
fou
Я
могу
справиться,
не
сойдя
с
ума
Juste
un
regard
de
toi
me
suffit
Мне
достаточно
лишь
одного
твоего
взгляда
Juste
un
regard
de
toi
me
suffit
Мне
достаточно
лишь
одного
твоего
взгляда
Juste
un
regard
de
toi
me
suffit
Мне
достаточно
лишь
одного
твоего
взгляда
Juste
un
regard
de
toi
me
suffit
Мне
достаточно
лишь
одного
твоего
взгляда
(This
kinda
love
is
alright)
(Эта
странная
любовь
меня
устраивает)
Juste
un
regard
de
toi
me
suffit
Мне
достаточно
лишь
одного
твоего
взгляда
(This
kinda
love
is
alright)
(Эта
странная
любовь
меня
устраивает)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary E Seman, Roger Samuel Kleinman, James Matthew Norton, Jacob Troth
Album
Exposed
date of release
24-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.