Lyrics and translation Olivier Dion - Si j'étais son soleil - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si j'étais son soleil - Remix
Если бы я был ее солнцем - Remix
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Celui
qui
l'éblouie
Тем,
кто
ее
ослепляет
Je
me
lèverai
pour
elle
même
sous
la
pluie
Я
бы
вставал
для
нее
даже
под
дождем
Je
serais
son
réveil
Я
был
бы
ее
будильником
Je
brillerais
dans
ses
yeux
Я
бы
сиял
в
ее
глазах
Je
serais
son
roi
Я
был
бы
ее
королем
Je
serais
son
roi
peut
être
même
un
dieu
Я
был
бы
ее
королем,
может
быть,
даже
богом
Parmi
les
hommes
et
Среди
мужчин,
а
Elle
ne
me
voit
pas
Она
меня
не
видит
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Quelqu'un
dans
sa
vie
Кем-то
в
ее
жизни
Je
n'serais
plus
pareil
Я
бы
уже
не
был
прежним
Je
brûlerais
d'envie
Я
бы
сгорал
от
желания
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Un
peu
plus
que
moi
Немного
больше,
чем
я
есть
Je
ferais
des
merveilles
Я
бы
творил
чудеса
Elle
n'imagine
pas
Она
и
представить
себе
не
может
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Je
n'suis
pas
son
héros
Я
не
ее
герой
Celui
qui
dore
sa
peau
Тот,
кто
ласкает
ее
кожу
Celui
qui
dore
sa
peau
je
reste
dans
son
ombre
sans
dire
un
mot
Тот,
кто
ласкает
ее
кожу,
я
остаюсь
в
ее
тени,
не
говоря
ни
слова
De
ne
pas
pouvoir
l'aimer
Не
в
силах
любить
ее
De
ne
pas
pouvoir
l'aimer
mon
dernier
rayon
ira
l'éclairer
Не
в
силах
любить
ее,
мой
последний
луч
осветит
ее
Comme
jamais
personne
Как
никто
и
никогда
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Quelqu'un
dans
sa
vie
Кем-то
в
ее
жизни
Je
n'serais
plus
pareil
Я
бы
уже
не
был
прежним
Je
brûlerais
d'envie
Я
бы
сгорал
от
желания
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Un
peu
plus
que
moi
Немного
больше,
чем
я
есть
Je
ferais
des
merveilles
Я
бы
творил
чудеса
Elle
n'imagine
pas
Она
и
представить
себе
не
может
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Je
voudrais
qu'un
jour
Я
бы
хотел,
чтобы
однажды
Elle
tourne
autour
de
moi
Она
вращалась
вокруг
меня
Que
ma
lumière
soit
celle
qui
lui
va
Чтобы
мой
свет
был
тем,
что
ей
подходит
Et
de
son
amour
И
своей
любовью
Ne
brûler
que
pour
elle
Гореть
только
для
нее
Que
je
sois
sa
flamme
son
étincelle
Чтобы
я
был
ее
пламенем,
ее
искоркой
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Quelqu'un
dans
sa
vie
Кем-то
в
ее
жизни
Je
n'serais
plus
pareil
Я
бы
уже
не
был
прежним
Je
brûlerais
d'envie
Я
бы
сгорал
от
желания
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Un
peu
plus
que
moi
Немного
больше,
чем
я
есть
Je
ferais
des
merveilles
Я
бы
творил
чудеса
Elle
n'imagine
pas
Она
и
представить
себе
не
может
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Si
j'étais
son
soleil
Если
бы
я
был
ее
солнцем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thierry Leteurtre, Laurent Lescaret, Ludovic Carquet, Ludovic Pimenta, Therry Marie-louise
Attention! Feel free to leave feedback.