Olivier Dion - Baiser Volé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olivier Dion - Baiser Volé




Baiser Volé
Украденный поцелуй
J′ai le souffle court
Дыхание перехватило,
Et j'ai l′ivresse infini
И я пьян безгранично.
Pourquoi vivre le jour
Зачем жить днём,
On se voit mieux dans la nuit
Мы лучше видим друг друга ночью.
Le temps d'un détour
В минутном отступлении,
Tes yeux qui me font la cour
Твои глаза ухаживают за мной.
Un temps pour toujours
Навечно в этом миге,
J'vois plus rien aux alentours
Вокруг больше ничего не вижу.
Entre mes mains, et mes reins, et ma voix
В моих руках, на моих бёдрах, в моём голосе,
Te voir danser, onduler contre moi
Видеть, как ты танцуешь, волнуешься рядом со мной.
À l′abri loin du monde
Вдалеке от мира,
les heures nous paraissent des secondes
Где часы кажутся секундами.
Entre mes draps, mes chagrins, et mes rêves
В моей постели, моих печалях, моих мечтах,
Ton envie sourde qui s′élève et qui m'entraîne
Твоё глухое желание, что возвышает и влечёт меня.
À l′abri hors du temps
Вне времени,
Nos faiblesses nous caressent un instant
Наша слабость ласкает нас на мгновение.
Baiser volé
Украденный поцелуй,
Volets fermés
Жалюзи закрыты,
Pas de politesse
Никакой вежливости.
Baiser touché
Вспыхнувший, как искра,
Touché coulé
Погребённый, как судно,
On fait pas de promesses
Мы не даём обещаний.
La nuit se lève sur nos problèmes
Ночь поднимается над нашими проблемами,
Cachés dans le noir
Скрытые во тьме.
Demain tu seras en retard
Завтра ты опоздаешь,
Demain tu seras en retard
Завтра ты опоздаешь.
T'as le souffle court
У тебя перехватило дыхание,
Et t′as l'ivresse infinie
И ты опьянена безгранично.
Pourquoi faire la cour
Зачем ухаживать?
Plus court n′est pas moins poli
Короче не значит невежливее.
Un aller retour
Назад и вперёд,
Pour te faire refaire l'amour
Чтобы снова заняться любовью.
Un aller toujours
Всегда вперёд,
Quand je dessine tes contours
Когда я рисую твои контуры.
Entre mes mains, et mes reins, et ma voix
В моих руках, на моих бёдрах, в моём голосе,
Te voir danser, onduler contre moi
Видеть, как ты танцуешь, волнуешься рядом со мной.
À l'abri loin du monde
Вдалеке от мира,
les heures nous paraissent des secondes
Где часы кажутся секундами.
Entre mes draps, mes chagrins, et mes rêves
В моей постели, моих печалях, моих мечтах,
Ton envie sourde qui s′élève et qui m′entraîne
Твоё глухое желание, что возвышает и влечёт меня.
À l'abri hors du temps
Вне времени,
Nos faiblesses nous caressent un instant
Наша слабость ласкает нас на мгновение.
Baiser volé
Украденный поцелуй,
Volets fermés
Жалюзи закрыты,
Pas de politesse
Никакой вежливости.
Baiser touché
Вспыхнувший, как искра,
Touché coulé
Погребённый, как судно,
On fait pas de promesses
Мы не даём обещаний.
La nuit se lève sur nos problèmes
Ночь поднимается над нашими проблемами,
Cachés dans le noir
Скрытые во тьме.
Demain tu seras en retard
Завтра ты опоздаешь,
Demain tu seras en retard
Завтра ты опоздаешь.
1, 2, 3, 6, 9 pour te regarder
1, 2, 3, 6, 9, чтобы смотреть на тебя,
1, 2, 3, 4 pattes je veux te goûter
1, 2, 3, 4 ползу, я хочу тебя попробовать.
Je déchire tes apparats pour t′allonger
Я срываю с тебя одежду, чтобы уложить,
Ta bouche qui me mâche je veux te...
Твой рот, что жуёт меня, я хочу...
Baiser volé
Украденный поцелуй,
Volets fermés
Жалюзи закрыты,
Pas de politesse
Никакой вежливости.
Baiser touché
Вспыхнувший, как искра,
Touché coulé
Погребённый, как судно,
On fait pas de promesses
Мы не даём обещаний.
La nuit se lève sur nos problèmes
Ночь поднимается над нашими проблемами,
Cachés dans le noir
Скрытые во тьме.
Demain tu seras en retard
Завтра ты опоздаешь,
Demain tu seras en retard
Завтра ты опоздаешь.
Baiser volé
Украденный поцелуй,
Volets fermés
Жалюзи закрыты,
Pas de politesse
Никакой вежливости.
Baiser touché
Вспыхнувший, как искра,
Touché coulé
Погребённый, как судно,
On fait pas de promesses
Мы не даём обещаний.
La nuit se lève sur nos problèmes
Ночь поднимается над нашими проблемами,
Cachés dans le noir
Скрытые во тьме.
Demain tu seras en retard
Завтра ты опоздаешь,
Demain tu seras en retard
Завтра ты опоздаешь.





Writer(s): Lucas Tily, Jean-etienne Maillard, Melodie Lauret


Attention! Feel free to leave feedback.