Olivier Dion - De mes propres ailes (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») (Pop Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olivier Dion - De mes propres ailes (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») (Pop Version)




De mes propres ailes (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») (Pop Version)
На своих крыльях (отрывок из мюзикла «Три мушкетёра») (Поп-версия)
Je sais ce que je laisse
Я знаю, что оставляю позади,
C'est à contre cœur
Сердце сжимается от боли,
Mais un ailleurs m'appelle envers et contre tout
Но зовёт меня другая жизнь, вопреки всему.
Je sais ceux que je blesse, je vois leur douleur
Я знаю, кому делаю больно, вижу их страдания,
Mais j'en ferais une force qui me suivra partout
Но я превращу их в силу, которая будет со мной везде.
Comme un pont-levis qui s'ouvre à la vie
Как подъёмный мост, открывающийся в жизнь,
On ne va loin que jusqu'au bout
Идти нужно только до конца.
Bien plus qu'un pari, et même un défi
Это больше, чем пари, это вызов самому себе,
Si je reviens ce sera debout
Если я вернусь, то только с победой.
Mais il faut s'en aller quand il le faut
Но нужно уходить, когда приходит время,
Croire en son étoile pour toucher le ciel
Верить в свою звезду, чтобы достичь небес.
Et moi je veux voler, voler plus haut
И я хочу лететь, лететь ещё выше,
De mes propres ailes, voler
На своих крыльях, лететь
De mes propres ailes
На своих крыльях.
De mes propres ailes, voler
На своих крыльях, лететь
De mes propres ailes
На своих крыльях.
Je sais que la jeunesse est faite d'erreurs
Я знаю, что молодость полна ошибок,
Qu'on en paye un jour les revers et contrecoups
Что однажды придётся заплатить за промахи и последствия.
Mais à quoi sert qu'on naisse, à quoi sert qu'on meurt
Но какой смысл рождаться, какой смысл умирать,
Sans avoir vécu ses rêves même les plus fous
Не осуществив свои мечты, даже самые безумные?
Quand un pont-levis vous ouvre à l'envie
Когда подъёмный мост открывает тебе путь к желаемому,
On ne va loin que jusqu'au bout
Идти нужно только до конца.
Qu'importe ce qu'on dit
Что бы ни говорили,
Et de tous les avis
Какими бы ни были мнения,
Je ne crains rien, plus rien du tout
Я ничего не боюсь, больше ничего.
Mais il faut s'en aller quand il le faut
Но нужно уходить, когда приходит время,
Croire en son étoile pour toucher le ciel
Верить в свою звезду, чтобы достичь небес.
Et moi je veux voler, voler plus haut
И я хочу лететь, лететь ещё выше,
De mes propres ailes, voler
На своих крыльях, лететь
De mes propres ailes
На своих крыльях.
De mes propres ailes, voler
На своих крыльях, лететь
De mes propres ailes
На своих крыльях.
Sans vous oublier (eh)
Не забывая тебя (эй),
Sans ne jamais rien regretter
Ни о чём не жалея,
Partir pour tout commencer
Уйти, чтобы начать всё сначала.
Oh oh
О-о
Sans vous oublier (eh)
Не забывая тебя (эй),
Sans ne jamais me retourner
Не оглядываясь назад,
Partir tout peut arriver
Уйти туда, где всё возможно.
Mais il faut s'en aller quand il le faut
Но нужно уходить, когда приходит время,
Croire en son étoile pour toucher le ciel
Верить в свою звезду, чтобы достичь небес.
Et moi je veux voler, voler plus haut
И я хочу лететь, лететь ещё выше,
De mes propres ailes, voler
На своих крыльях, лететь
De mes propres ailes
На своих крыльях.
De mes propres ailes
На своих крыльях,
Pour toucher le ciel
Чтобы достичь небес.





Writer(s): Thierry Leteurtre, Patrice Guirao, Lionel Florence, Gary Fico, Bruno Damas


Attention! Feel free to leave feedback.