Lyrics and translation Olivier Dion - Des nouvelles de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des nouvelles de toi
Новости о тебе
Si
tu
veux
de
moi
Если
я
тебе
нужен,
Si
tu
veux
ta
main
dans
la
mienne
(dans
la
mienne)
Если
ты
хочешь,
чтобы
твоя
рука
была
в
моей
(в
моей),
Sans
un
mot
de
toi
Без
единого
слова
от
тебя,
À
ne
pas
savoir
si
tu
m′aimes
(si
tu
m'aimes)
Не
зная,
любишь
ли
ты
меня
(любишь
ли
ты
меня).
Moi
sans
toi,
ah
Я
без
тебя,
ах,
Ça
n′vaut
pas
la
peine
Это
не
стоит
того,
C'est
pour
toi,
ah
Это
ради
тебя,
ах,
Que
mon
coeur
bat
Мое
сердце
бьется,
C'est
vers
toi,
ah
Это
к
тебе,
ах,
Que
mes
pas
toujours
reviennent
Мои
шаги
всегда
возвращаются,
Donne-moi
des
nouvelles
de
toi
Расскажи
мне
о
себе,
Où
et
quand
tu
voudras
Где
и
когда
захочешь,
Ne
me
tourne
pas
le
dos,
oh
oh
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной,
о-о,
Donne-moi
des
nouvelles
de
toi
Расскажи
мне
о
себе,
Je
serai
toujours
là
Я
всегда
буду
рядом,
Moi,
je
t′ai
dans
la
peau,
oh
oh
Ты
у
меня
под
кожей,
о-о,
Ouh
oh
oh
oh
oh
oh
У-у-о-о-о-о.
Sans
rêve
et
sans
voix
Без
мечты
и
без
голоса,
À
chercher
un
sens
à
ma
vie
(à
ma
vie)
Ищу
смысл
своей
жизни
(своей
жизни),
Prends
mon
bras
Возьми
меня
за
руку,
Je
n′attends
que
toi
Я
жду
только
тебя,
Que
tout
recommence
aujourd'hui
(aujourd′hui)
Чтобы
все
началось
заново
сегодня
(сегодня).
Moi
sans
toi,
ah
Я
без
тебя,
ах,
Ça
n'vaut
pas
la
peine
Это
не
стоит
того,
C′est
pour
toi,
ah
Это
ради
тебя,
ах,
Que
mon
coeur
bat
Мое
сердце
бьется,
C'est
vers
toi,
ah
Это
к
тебе,
ах,
Que
mes
pas
toujours
reviennent
Мои
шаги
всегда
возвращаются,
Donne-moi
des
nouvelles
de
toi
Расскажи
мне
о
себе,
Où
et
quand
tu
voudras
Где
и
когда
захочешь,
Ne
me
tourne
pas
le
dos,
oh
oh
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной,
о-о,
Donne-moi
des
nouvelles
de
toi
Расскажи
мне
о
себе,
Je
serai
toujours
là
Я
всегда
буду
рядом,
Moi,
je
t'ai
dans
la
peau,
oh
oh
Ты
у
меня
под
кожей,
о-о,
Ouh
oh
oh
oh
oh
oh
У-у-о-о-о-о.
Est-ce
que
le
feu
brûle
encore?
Горит
ли
еще
огонь
Quelque
part
au
fond
de
toi?
Где-то
глубоко
внутри
тебя?
Est-ce
que
l'amour
brûle
encore?
Горит
ли
еще
любовь?
Donne-moi
des
nouvelles
de
toi
Расскажи
мне
о
себе,
Je
t′en
prie,
ne
m′oublie
pas
Прошу
тебя,
не
забывай
меня,
Ne
me
tourne
pas
le
dos,
oh
oh
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной,
о-о,
Donne-moi
des
nouvelles
de
toi
Расскажи
мне
о
себе,
Où
et
quand
tu
voudras
Где
и
когда
захочешь,
Ne
me
tourne
pas
le
dos,
oh
oh
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной,
о-о,
Donne-moi
des
nouvelles
de
toi
Расскажи
мне
о
себе,
Je
serai
toujours
là
Я
всегда
буду
рядом,
Moi,
je
t'ai
dans
la
peau,
oh
oh
Ты
у
меня
под
кожей,
о-о,
Donne-moi
des
nouvelles
de
toi
Расскажи
мне
о
себе,
Donne-moi
des
nouvelles
de
toi
Расскажи
мне
о
себе,
Moi,
je
t′ai
dans
la
peau,
oh
oh
Ты
у
меня
под
кожей,
о-о,
Ouh
oh
oh
oh
oh
oh
У-у-о-о-о-о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Minville, Marc Dupre, Marinof Gautier
Attention! Feel free to leave feedback.