Olivier Dion - Joyeux Noël / Douces nuits de Noël - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olivier Dion - Joyeux Noël / Douces nuits de Noël




Le feu danse dans la cheminée,
Огонь танцует в камине,
Dehors on tremble de froid nuit de Noël, de sapins parfumés,
Снаружи мы дрожим от холодной Рождественской ночи, от ароматных елей,
Partout tu fais naître la joie,
Везде ты рождаешь радость,
Et au réveillon, pour les amoureux sous le gui,
А в канун Нового года для влюбленных под омелой,
Les baisers seront permis,
Поцелуи будут разрешены,
Les enfants, le coeur vibrant d′espoir,
Дети, сердце, трепещущее надеждой,,
Ont peine à s'endormir ce soir,
Сегодня ночью мне трудно заснуть,
Le père Noël s′est mis en route,
Санта - Клаус отправился в путь,
Sur son traîneau chargé de jouets et de cadeaux,
На ее санях, нагруженных игрушками и подарками,
Et les petits le guettent et ils écoutent,
И маленькие наблюдают за ним, и они слушают,
La ronde folle des rennes dans le ciel,
Безумный круг оленей в небе,
Mais moi, pour vous je fais ces simples voeux,
Но я, ради вас, даю эти простые пожелания,
Qu'on échange depuis l'enfant-Dieu,
Что мы обмениваемся с детства-Бога,
Jeunes et moins jeunes soyez tous très heureux,
Молодые и старые люди, будьте все очень счастливы,
Joyeux, Joyeux Noël,
Счастливого, Счастливого Рождества,
Souvenir de douces nuits de Noël,
Воспоминание о сладких рождественских ночах,
Les yeux vers le ciel,
Глаза к небу,
Que ces jours bénis soient encore aujourd′hui,
Пусть эти благословенные дни будут еще сегодня,
Souvenir de douces nuits de Noël,
Воспоминание о сладких рождественских ночах,
Bonheur éternel,
Вечное счастье,
Je suis loin de tout, mais mon coeur reste à vous,
Я далек от всего, но мое сердце остается за тобой,
Le sapin brille comme autrefois,
Ель сияет, как когда-то,
Tous ces chants remplis de joies,
Все эти песни, наполненные радостью,
Ceux que j′aime enfin réunis,
Те, кого я люблю, наконец-то воссоединились,
Pour célébrer cette nuit,
Чтобы отпраздновать эту ночь,
Mais un jour, vous serez tout près de moi,
Но однажды ты будешь совсем рядом со мной,
Mes amis fidèles,
Мои верные друзья,
Oui je reviendrai vous prendre dans mes bras,
Да, я вернусь, чтобы обнять тебя.,
En souvenir de ces douces nuits de Noël,
В память об этих сладких рождественских ночах,
Ceux que j'aime enfin réunis,
Те, кого я люблю, наконец-то воссоединились,
Pour célébrer cette nuit,
Чтобы отпраздновать эту ночь,
Mais un jour, vous serez tout près de moi,
Но однажды ты будешь совсем рядом со мной,
Mes amis fidèles,
Мои верные друзья,
Oui je reviendrai vous prendre dans mes bras,
Да, я вернусь, чтобы обнять тебя.,
En souvenir de ces douces nuits de...
В память о тех сладких ночах...
Ces douces nuits de... Noël... Noël... Noël.
Эти сладкие ночи ... Рождество ... Рождество ... Рождество.





Writer(s): Mel Tormé


Attention! Feel free to leave feedback.