Olivier Dion - Nos promesses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olivier Dion - Nos promesses




Nos promesses
Наши обещания
Te souviens-tu la première fois
Помнишь ли ты тот первый раз,
Quand il n'y avait que toi et moi
Когда были только ты и я,
Du temps tout nous faisait rire
Времена, когда всё нас смешило,
Où, ensemble, on voulait grandir
Когда вместе мы хотели расти?
On s'était promis
Мы обещали друг другу,
Qu'à l'avenir, on ne serait
Что в будущем никогда не будем
Jamais seuls
Одни.
Nos vies n'étaient que de lumière
Наши жизни были полны света,
À rendre jaloux les plus fiers
Заставляя завидовать самых гордых,
On était tout ce qu'on rêvait
Мы были всем, о чём мечтали,
Des amoureux pleins de projets
Влюблёнными, полными планов.
Mais qu'est-ce qu'on en a fait?
Но что же мы с ними сделали?
L'amour, soudain, n'a plus envie
Любовь вдруг больше не хочет
De nous deux
Нас двоих.
On s'est perdus dans notre ciel
Мы потерялись в нашем небе,
On a brisé nos ailes
Мы сломали свои крылья.
Une partie de nos vies
Часть наших жизней
Sombre dans l'oubli
Погружается в забвение
Et s'envole avec nos promesses, nos promesses
И улетает с нашими обещаниями, нашими обещаниями.
Tout ce qu'on s'était dit
Всё, что мы говорили друг другу,
Tout ce qu'on a appris
Всё, чему мы научились,
S'envole avec nos promesses, nos promesses
Улетает с нашими обещаниями, нашими обещаниями.
Et moi, je reste ici
А я остаюсь здесь.
Je cherche et je ne trouve pas
Я ищу и не нахожу,
Tout s'est figé autour de moi
Всё застыло вокруг меня
Ce matin tu es partie
В то утро, когда ты ушла,
Seule sur la route de ta vie
Одна на дороге своей жизни.
Je reste dans l'ombre
Я остаюсь в тени,
Condamné à l'abandon
Осуждённый на разлуку
De tes yeux
С твоими глазами.
On s'est perdus dans notre ciel
Мы потерялись в нашем небе,
On a brisé nos ailes
Мы сломали свои крылья.
Une partie de nos vies
Часть наших жизней
Sombre dans l'oubli
Погружается в забвение
S'envole avec nos promesses, nos promesses
И улетает с нашими обещаниями, нашими обещаниями.
Tout ce qu'on s'était dit
Всё, что мы говорили друг другу,
Tout ce qu'on a appris
Всё, чему мы научились,
S'envole avec nos promesses, nos promesses
Улетает с нашими обещаниями, нашими обещаниями.
Une partie de nos vies
Часть наших жизней
Sombre dans l'oubli
Погружается в забвение
S'envole avec nos promesses, nos promesses
И улетает с нашими обещаниями, нашими обещаниями.
Tout ce qu'on s'était dit
Всё, что мы говорили друг другу,
Tout ce qu'on a appris
Всё, чему мы научились,
S'envole avec nos promesses, nos promesses
Улетает с нашими обещаниями, нашими обещаниями.
Oh, une partie de nos vies
О, часть наших жизней
Sombre dans l'oubli
Погружается в забвение
S'envole avec nos promesses, nos promesses
И улетает с нашими обещаниями, нашими обещаниями.
Tout ce qu'on s'était dit
Всё, что мы говорили друг другу,
Tout ce qu'on a appris
Всё, чему мы научились,
S'envole avec nos promesses, nos promesses
Улетает с нашими обещаниями, нашими обещаниями.
Moi, je reste ici
А я остаюсь здесь.





Writer(s): Tino Izzo, Nelson Minville, Olivier Dion


Attention! Feel free to leave feedback.