Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si j'étais son soleil (Remix)
Wäre ich ihre Sonne (Remix)
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Celui
qui
l'éblouie
Derjenige,
der
sie
blendet
Je
me
lèverai
pour
elle
Ich
würde
für
sie
aufstehen
Même
sous
la
pluie
Selbst
im
Regen
Je
serais
son
réveil
Ich
wäre
ihr
Wecker
Je
brillerais
dans
ses
yeux
Ich
würde
in
ihren
Augen
leuchten
Je
serais
son
roi
Ich
wäre
ihr
König
Peut
être
même
un
dieu
Vielleicht
sogar
ein
Gott
Mais
je
ne
suis
qu'un
homme
Aber
ich
bin
nur
ein
Mann
Parmi
les
hommes
et
Unter
vielen
Männern
und
Elle
ne
me
voit
pas
Sie
sieht
mich
nicht
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Quelqu'un
dans
sa
vie
Jemand
in
ihrem
Leben
Je
n'serais
plus
pareil
Ich
wäre
nicht
mehr
derselbe
Je
brûlerais
d'envie
Ich
würde
vor
Sehnsucht
brennen
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Un
peu
plus
que
moi
Ein
bisschen
mehr
als
ich
Je
ferais
des
merveilles
Ich
würde
Wunder
vollbringen
Elle
n'imagine
pas
Sie
kann
es
sich
nicht
vorstellen
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Je
n'suis
pas
son
héros
Ich
bin
nicht
ihr
Held
Celui
qui
dore
sa
peau
Derjenige,
der
ihre
Haut
bräunt
Je
reste
dans
son
ombre
Ich
bleibe
in
ihrem
Schatten
Sans
dire
un
mot
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
Et
si
je
dois
m'éteindre
Und
wenn
ich
verlöschen
muss
De
ne
pas
pouvoir
l'aimer
Weil
ich
sie
nicht
lieben
kann
Mon
dernier
rayon
ira
l'éclairer
Wird
mein
letzter
Strahl
sie
erleuchten
Pourtant
moi
je
l'aime
Denn
ich
liebe
sie
Comme
jamais
personne
Wie
niemand
sonst
Non
ne
l'aimera
Nein,
sie
nie
lieben
wird
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Quelqu'un
dans
sa
vie
Jemand
in
ihrem
Leben
Je
n'serais
plus
pareil
Ich
wäre
nicht
mehr
derselbe
Je
brûlerais
d'envie
Ich
würde
vor
Sehnsucht
brennen
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Un
peu
plus
que
moi
Ein
bisschen
mehr
als
ich
Je
ferais
des
merveilles
Ich
würde
Wunder
vollbringen
Elle
n'imagine
pas
Sie
kann
es
sich
nicht
vorstellen
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Je
voudrais
qu'un
jour
Ich
wünschte,
eines
Tages
Elle
tourne
autour
de
moi
Würde
sie
sich
um
mich
drehen
Que
ma
lumière
soit
celle
qui
lui
va
Dass
mein
Licht
das
ist,
was
ihr
steht
Et
de
son
amour
Und
von
ihrer
Liebe
Ne
brûler
que
pour
elle
Nur
für
sie
brennen
Que
je
sois
sa
flamme
son
étincelle
Dass
ich
ihre
Flamme,
ihr
Funke
wäre
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Quelqu'un
dans
sa
vie
Jemand
in
ihrem
Leben
Je
n'serais
plus
pareil
Ich
wäre
nicht
mehr
derselbe
Je
brûlerais
d'envie
Ich
würde
vor
Sehnsucht
brennen
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Un
peu
plus
que
moi
Ein
bisschen
mehr
als
ich
Je
ferais
des
merveilles
Ich
würde
Wunder
vollbringen
Elle
n'imagine
pas
Sie
kann
es
sich
nicht
vorstellen
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Si
j'étais
son
soleil
Wäre
ich
ihre
Sonne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thierry Leteurtre, Laurent Lescaret, Ludovic Carquet, Ludovic Pimenta, Therry Marie-louise
Attention! Feel free to leave feedback.