Olivier Dion - Si j'étais son soleil (Remix) - translation of the lyrics into German




Si j'étais son soleil (Remix)
Wäre ich ihre Sonne (Remix)
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Celui qui l'éblouie
Derjenige, der sie blendet
Je me lèverai pour elle
Ich würde für sie aufstehen
Même sous la pluie
Selbst im Regen
Je serais son réveil
Ich wäre ihr Wecker
Je brillerais dans ses yeux
Ich würde in ihren Augen leuchten
Je serais son roi
Ich wäre ihr König
Peut être même un dieu
Vielleicht sogar ein Gott
Mais je ne suis qu'un homme
Aber ich bin nur ein Mann
Parmi les hommes et
Unter vielen Männern und
Elle ne me voit pas
Sie sieht mich nicht
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Quelqu'un dans sa vie
Jemand in ihrem Leben
Je n'serais plus pareil
Ich wäre nicht mehr derselbe
Je brûlerais d'envie
Ich würde vor Sehnsucht brennen
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Un peu plus que moi
Ein bisschen mehr als ich
Je ferais des merveilles
Ich würde Wunder vollbringen
Elle n'imagine pas
Sie kann es sich nicht vorstellen
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Je n'suis pas son héros
Ich bin nicht ihr Held
Celui qui dore sa peau
Derjenige, der ihre Haut bräunt
Je reste dans son ombre
Ich bleibe in ihrem Schatten
Sans dire un mot
Ohne ein Wort zu sagen
Et si je dois m'éteindre
Und wenn ich verlöschen muss
De ne pas pouvoir l'aimer
Weil ich sie nicht lieben kann
Mon dernier rayon ira l'éclairer
Wird mein letzter Strahl sie erleuchten
Pourtant moi je l'aime
Denn ich liebe sie
Comme jamais personne
Wie niemand sonst
Non ne l'aimera
Nein, sie nie lieben wird
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Quelqu'un dans sa vie
Jemand in ihrem Leben
Je n'serais plus pareil
Ich wäre nicht mehr derselbe
Je brûlerais d'envie
Ich würde vor Sehnsucht brennen
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Un peu plus que moi
Ein bisschen mehr als ich
Je ferais des merveilles
Ich würde Wunder vollbringen
Elle n'imagine pas
Sie kann es sich nicht vorstellen
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Je voudrais qu'un jour
Ich wünschte, eines Tages
Elle tourne autour de moi
Würde sie sich um mich drehen
Que ma lumière soit celle qui lui va
Dass mein Licht das ist, was ihr steht
Et de son amour
Und von ihrer Liebe
Ne brûler que pour elle
Nur für sie brennen
Que je sois sa flamme son étincelle
Dass ich ihre Flamme, ihr Funke wäre
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Quelqu'un dans sa vie
Jemand in ihrem Leben
Je n'serais plus pareil
Ich wäre nicht mehr derselbe
Je brûlerais d'envie
Ich würde vor Sehnsucht brennen
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Un peu plus que moi
Ein bisschen mehr als ich
Je ferais des merveilles
Ich würde Wunder vollbringen
Elle n'imagine pas
Sie kann es sich nicht vorstellen
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne
Si j'étais son soleil
Wäre ich ihre Sonne





Writer(s): Thierry Leteurtre, Laurent Lescaret, Ludovic Carquet, Ludovic Pimenta, Therry Marie-louise


Attention! Feel free to leave feedback.