Lyrics and translation Olivier Orange - Vagues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
jamais
voulu
suivre
la
vague
Я
никогда
не
хотел
следовать
за
волной,
L'horloge
était
toujours
à
l'avance
Часы
всегда
спешили,
La
chemise
est
abîmée
derrière
la
cravate
Рубашка
помята
под
галстуком,
Complètement
seul
sur
la
piste
et
je
perdais
la
cadence
Совершенно
один
на
танцполе,
я
терял
ритм.
J'ai
jamais
voulu
être
dans
le
bateau
Я
никогда
не
хотел
быть
в
этой
лодке,
J'avais
d'autres
feelings
sur
ma
route
У
меня
были
другие
чувства
на
моем
пути,
Encore
un
verre
et
je
pars
dans
ma
chaloupe
Еще
один
бокал,
и
я
отправляюсь
в
своей
шлюпке,
Tellement
proche
de
pêcher
de
quoi
mais
c'est
juste
de
l'amour
Так
близко
к
тому,
чтобы
что-то
поймать,
но
это
всего
лишь
любовь.
Je
ne
sais
pas
ce
qui
se
passe
baby
Я
не
знаю,
что
происходит,
детка,
Mais
je
veux
un
café
noir
Bailey's
Но
я
хочу
кофе
с
Бейлисом,
Relaxe
sur
le
sofa
en
écoutant
les
Colocs,
un
peu
plus
de
rhum
dans
le
cola
Расслабиться
на
диване,
слушая
Colocs,
добавить
еще
рома
в
колу.
On
tourne,
on
tourne,
on
tourne
en
rond
Мы
кружимся,
кружимся,
кружимся
на
одном
месте,
Tellement
vivant
mais
vu
comme
un
fantôme
Так
живы,
но
воспринимаемся
как
призраки,
Le
coeur
est
glacé
même
derrière
le
manteau
Сердце
ледяное,
даже
под
пальто,
On
suit
les
vagues
parce
qu'on
est
tombé
dans
l'eau
Мы
следуем
за
волнами,
потому
что
упали
в
воду.
Mojitos
sur
la
terre
ferme
Мохито
на
суше,
Mais
il
ne
faut
pas
que
tu
t'inquiètes
Но
тебе
не
стоит
беспокоиться,
Sinon
on
change
tout
sur
un
cinq
cennes
entouré
de
chandelles,
assis
dans
un
bain
tiède
Иначе
мы
все
изменим
за
пять
центов,
окруженные
свечами,
сидя
в
теплой
ванне.
Je
regarde
lentement
le
temps
mais,
tellement
tranquille
Я
медленно
наблюдаю
за
временем,
но
так
спокойно,
J'essaye
de
me
couper
des
autres
avec
mon
sans-fil
Я
пытаюсь
отгородиться
от
других
с
помощью
своего
беспроводного
телефона,
Aujourd'hui,
je
me
cherche
en
trouvant
du
temps
libre
Сегодня
я
ищу
себя,
находя
свободное
время,
Mais
je
suis
toujours
prêt
à
tout
recommencer
Но
я
всегда
готов
начать
все
сначала.
Toujours
un
peu
à
part
Всегда
немного
в
стороне,
Éloigné
de
la
bonne
case
Вдали
от
нужной
клетки,
Tout
ce
que
je
veux
maintenant,
c'est
un
peu
de
bulles,
des
belles
chemises
dans
mon
placard
Все,
что
я
хочу
сейчас,
это
немного
пузырьков,
красивые
рубашки
в
моем
шкафу.
Toujours
un
peu
à
part
Всегда
немного
в
стороне,
Éloigné
de
la
bonne
case
Вдали
от
нужной
клетки,
Tout
ce
que
je
veux
maintenant,
c'est
un
peu
de
bulles,
des
belles
chemises
dans
mon
placard
Все,
что
я
хочу
сейчас,
это
немного
пузырьков,
красивые
рубашки
в
моем
шкафу.
On
tourne,
on
tourne,
on
tourne
en
rond
Мы
кружимся,
кружимся,
кружимся
на
одном
месте,
Tellement
vivant
mais
vu
comme
un
fantôme
Так
живы,
но
воспринимаемся
как
призраки,
Le
coeur
est
glacé
même
derrière
le
manteau
Сердце
ледяное,
даже
под
пальто,
On
suit
les
vagues
parce
qu'on
a
tombé
dans
l'eau
Мы
следуем
за
волнами,
потому
что
упали
в
воду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Beshara
Attention! Feel free to leave feedback.