Olivier Orange - Vagues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olivier Orange - Vagues




Vagues
Волны
J'ai jamais voulu suivre la vague
Я никогда не хотел следовать за волной,
L'horloge était toujours à l'avance
Часы всегда спешили,
La chemise est abîmée derrière la cravate
Рубашка помята под галстуком,
Complètement seul sur la piste et je perdais la cadence
Совершенно один на танцполе, я терял ритм.
J'ai jamais voulu être dans le bateau
Я никогда не хотел быть в этой лодке,
J'avais d'autres feelings sur ma route
У меня были другие чувства на моем пути,
Encore un verre et je pars dans ma chaloupe
Еще один бокал, и я отправляюсь в своей шлюпке,
Tellement proche de pêcher de quoi mais c'est juste de l'amour
Так близко к тому, чтобы что-то поймать, но это всего лишь любовь.
Je ne sais pas ce qui se passe baby
Я не знаю, что происходит, детка,
Mais je veux un café noir Bailey's
Но я хочу кофе с Бейлисом,
Relaxe sur le sofa en écoutant les Colocs, un peu plus de rhum dans le cola
Расслабиться на диване, слушая Colocs, добавить еще рома в колу.
On tourne, on tourne, on tourne en rond
Мы кружимся, кружимся, кружимся на одном месте,
Tellement vivant mais vu comme un fantôme
Так живы, но воспринимаемся как призраки,
Le coeur est glacé même derrière le manteau
Сердце ледяное, даже под пальто,
On suit les vagues parce qu'on est tombé dans l'eau
Мы следуем за волнами, потому что упали в воду.
Mojitos sur la terre ferme
Мохито на суше,
Mais il ne faut pas que tu t'inquiètes
Но тебе не стоит беспокоиться,
Sinon on change tout sur un cinq cennes entouré de chandelles, assis dans un bain tiède
Иначе мы все изменим за пять центов, окруженные свечами, сидя в теплой ванне.
Je regarde lentement le temps mais, tellement tranquille
Я медленно наблюдаю за временем, но так спокойно,
J'essaye de me couper des autres avec mon sans-fil
Я пытаюсь отгородиться от других с помощью своего беспроводного телефона,
Aujourd'hui, je me cherche en trouvant du temps libre
Сегодня я ищу себя, находя свободное время,
Mais je suis toujours prêt à tout recommencer
Но я всегда готов начать все сначала.
Toujours un peu à part
Всегда немного в стороне,
Éloigné de la bonne case
Вдали от нужной клетки,
Tout ce que je veux maintenant, c'est un peu de bulles, des belles chemises dans mon placard
Все, что я хочу сейчас, это немного пузырьков, красивые рубашки в моем шкафу.
Toujours un peu à part
Всегда немного в стороне,
Éloigné de la bonne case
Вдали от нужной клетки,
Tout ce que je veux maintenant, c'est un peu de bulles, des belles chemises dans mon placard
Все, что я хочу сейчас, это немного пузырьков, красивые рубашки в моем шкафу.
On tourne, on tourne, on tourne en rond
Мы кружимся, кружимся, кружимся на одном месте,
Tellement vivant mais vu comme un fantôme
Так живы, но воспринимаемся как призраки,
Le coeur est glacé même derrière le manteau
Сердце ледяное, даже под пальто,
On suit les vagues parce qu'on a tombé dans l'eau
Мы следуем за волнами, потому что упали в воду.





Writer(s): Olivier Beshara


Attention! Feel free to leave feedback.