Lyrics and translation Olle Grafstrom - Allt i huvet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allt
i
huvet
Всё
в
голове
Du
och
jag,
vi
var
båda
Ты
и
я,
мы
были
оба
Precis
samma
trupp
Из
одной
команды
Minns
du
dagen
vi
lovade
Помнишь
день,
когда
мы
обещали
Du
hjälper
mig
upp
Что
поможешь
мне
подняться
Tog
din
hand
mot
min
strupe
Твоя
рука
на
моем
горле
Kanske
är
du
bara
allt
i
huvet?
Может,
ты
просто
всё
в
моей
голове?
Jag
höll
min
del
av
pakten
Я
выполнил
свою
часть
договора
Du
förväntar
dig
mer
Ты
ожидаешь
большего
Och
föll
ned
platt
på
marken
И
упал
ничком
на
землю
Och
drog
med
mig
ner
Утянув
тебя
за
собой
Tog
mitt
hjärta,
slet
ut
det
Забрала
моё
сердце,
вырвала
его
Eller
är
det
bara
allt
i
huvet?
Или
это
просто
всё
в
моей
голове?
Du
har
tappat
taget
Ты
потеряла
контроль
Jag
har
släppt
dig
nu
Я
отпустил
тебя
Det
kommer
aldrig
vara
som
förut
Всё
уже
никогда
не
будет
как
прежде
Du
kommer
aldrig
ändras
Ты
никогда
не
изменишься
Hur
än
vindarna
vänder
Как
бы
ни
менялся
ветер
Allt
i
huvet
Всё
в
голове
Trodde
vi
kämpa
tillsammans,
men
blev
en
duell
Думал,
мы
боремся
вместе,
но
это
превратилось
в
дуэль
Ljuger
på
likt
förbannat
Врёшь
как
ни
в
чём
не
бывало
Men
mest
för
dig
själv
Но
больше
всего
себе
Du
sa
du
kunde
bättre
Ты
говорила,
что
можешь
лучше
Om
du
har
rätt
så
är
det
allt
i
huvet
Если
ты
права,
то
это
всё
в
моей
голове
Du
fick
mig
att
må
sämre
Ты
заставляла
меня
чувствовать
себя
хуже
Vägrar
skylla
dig
själv
Отказываюсь
винить
тебя
Nu
när
vindarna
vänder
Теперь,
когда
ветер
меняется
Är
du
bortom
min
hjälp
Ты
вне
моей
помощи
Är
inte
ledsen
för
att
Мне
не
грустно
из-за
того,
что
Du
var
bara
en
börda,
allt
i
huvet
Ты
была
просто
обузой,
всё
в
голове
Du
har
tappat
taget
Ты
потеряла
контроль
Jag
har
släppt
dig
nu
Я
отпустил
тебя
Det
kommer
aldrig
vara
som
förut
Всё
уже
никогда
не
будет
как
прежде
Du
kommer
aldrig
ändras
Ты
никогда
не
изменишься
Hur
än
vindarna
vänder
Как
бы
ни
менялся
ветер
Allt
i
huvet
Всё
в
голове
Ge
tillbaka
alla
minnen
Верни
все
воспоминания
Bland
dem
saker
du
har
snott
Среди
тех
вещей,
что
ты
украла
Jag
kan
inte
lätt
förlåta
Я
не
могу
просто
простить
Alla
saker
du
har
gjort
Всё,
что
ты
сделала
Och
när
jag
tänker
tillbaks
på
det
tjugo
år
från
nu
И
когда
я
буду
вспоминать
об
этом
через
двадцать
лет
Är
det
bättre
då
eller
bättre
nu?
Будет
ли
тогда
лучше
или
лучше
сейчас?
Blir
det
nånsin
som
förut?
Nej
Станет
ли
когда-нибудь
как
прежде?
Нет
Du
har
tappat
taget
Ты
потеряла
контроль
Jag
har
släppt
dig
nu
Я
отпустил
тебя
Det
kommer
aldrig
vara
som
förut
Всё
уже
никогда
не
будет
как
прежде
Du
kommer
aldrig
ändras
Ты
никогда
не
изменишься
Hur
än
vindarna
vänder
Как
бы
ни
менялся
ветер
Allt
i
huvet
Всё
в
голове
Du
har
tappat
taget
Ты
потеряла
контроль
Jag
har
släppt
dig
nu
Я
отпустил
тебя
Det
kommer
aldrig
vara
som
förut
Всё
уже
никогда
не
будет
как
прежде
Du
kommer
aldrig
ändras
Ты
никогда
не
изменишься
Hur
än
vindarna
vänder
Как
бы
ни
менялся
ветер
Allt
i
huvet
Всё
в
голове
En
del
av
mig
tycker
synd
om
dig
Часть
меня
жалеет
тебя
När
var
det
du
började?
Когда
ты
начала?
När
var
det
du
började?
Eh,
eh,
eh
Когда
ты
начала?
Э,
э,
э
En
del
av
mig
tycker
synd
om
dig
Часть
меня
жалеет
тебя
När
var
det
du
började?
Когда
ты
начала?
När
var
det
du
började?
Eh,
eh,
eh
Когда
ты
начала?
Э,
э,
э
En
del
av
mig
tycker
synd
om
dig
Часть
меня
жалеет
тебя
När
var
det
du
började?
Когда
ты
начала?
När
var
det
du
började?
Eh,
eh,
eh
Когда
ты
начала?
Э,
э,
э
En
del
av
mig
tycker
synd
om
dig
Часть
меня
жалеет
тебя
När
var
det
du
började?
Когда
ты
начала?
När
var
det
du
började?
Eh,
eh,
eh
Когда
ты
начала?
Э,
э,
э
En
del
av
mig
tycker
synd
om
dig
Часть
меня
жалеет
тебя
När
var
det
du
började?
Когда
ты
начала?
När
var
det
du
började?
Eh,
eh,
eh
Когда
ты
начала?
Э,
э,
э
En
del
av
mig
tycker
synd
om
dig
Часть
меня
жалеет
тебя
När
var
det
du
började?
Когда
ты
начала?
När
var
det
du
började?
Eh,
eh,
eh
Когда
ты
начала?
Э,
э,
э
En
del
av
mig
tycker
synd
om
dig
Часть
меня
жалеет
тебя
När
var
det
du
började?
Когда
ты
начала?
När
var
det
du
började?
Eh,
eh,
eh
Когда
ты
начала?
Э,
э,
э
En
del
av
mig
tycker
synd
om
dig
Часть
меня
жалеет
тебя
När
var
det
du
började?
Когда
ты
начала?
När
var
det
du
började?
Eh,
eh,
eh
Когда
ты
начала?
Э,
э,
э
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olle Grafström
Attention! Feel free to leave feedback.