Olle Ljungström - Balladen om all kärleks lön - translation of the lyrics into Russian




Balladen om all kärleks lön
Баллада о цене всей любви
Finns här någon som har hittat en själ?
Нашёл ли кто-нибудь здесь душу?
Var vänlig och behandla den väl.
Будьте так добры, обращайтесь с ней бережно.
Handskas med den som om den var gjord av porslin.
Обращайтесь с ней, как будто она сделана из фарфора.
Var god ta det vackert, det kan vara min.
Пожалуйста, будьте осторожны, это может быть моя.
Jag tog en promenad, jag tror det var igår kväll.
Я гулял, кажется, вчера вечером.
Månen sken staden, jag var lycklig och säll.
Луна освещала город, я был счастлив и доволен.
Med guld I plånboken och fröjd I min själ,
С золотом в кошельке и радостью в душе,
185 pix som jag inte minns väl.
185 крон, которые я плохо помню.
mötte jag en ungmö och blev vilsen och sträl.
Тогда я встретил девушку и потерял голову.
Först snöt hon min plånbok, sen tog hon min själ.
Сначала она украла мой кошелек, потом забрала мою душу.
Plånboken tömde hon när hon själen fick se,
Кошелек она опустошила, когда увидела душу,
Sen fäste hon den barmen som sin segertrofé.
Потом прикрепила её к груди, как свой трофей.
Jag tigde och bönföll henne alla vis,
Я умолял и просил её всячески,
Får jag tillbaks den snälla söta Maj-Lis?
Верни мне её, милая Май-Лис!
En man utan själ är som en naken barbar,
Мужчина без души как голый варвар,
Ge jag nu min, det är den enda jag har.
Отдаю тебе мою, это единственная, что у меня есть.
Men hon smet från platsen och har ej återvänt.
Но она сбежала и не вернулась.
Det finns ingen ledtråd, inget signalement.
Нет никаких зацепок, никакого описания.
Ingen beskrivning själen hon stal,
Нет описания души, которую она украла,
Var den röd eller grön, var den tjock eller liten och smal.
Была ли она красной или зеленой, была ли она толстой или маленькой и худой.
Liten och smal.
Маленькой и худой.
Finns här någon som har hittat en själ?
Нашёл ли кто-нибудь здесь душу?
Var vänlig och behandla den väl.
Будьте так добры, обращайтесь с ней бережно.
Handskas med den som om den var gjord av porslin.
Обращайтесь с ней, как будто она сделана из фарфора.
Var god ta det vackert, det kan vara min.
Пожалуйста, будьте осторожны, это может быть моя.
Det kan vara min, kan vara min.
Это может быть моя, может быть моя.





Writer(s): cornelis vreeswijk


Attention! Feel free to leave feedback.