Lyrics and translation Olle Ljungström - Robert Mitchum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varsin
biljett,
Каждый
билет
Och
pirret
kring
skelettet.
И
покалывание
вокруг
скелета.
Du
är
ganska
blek,
Ты
очень
бледна.
är
det
kanske
kärlek?
может,
это
любовь?
Jag
har
aldrig
sett
en
stjärna.
Я
никогда
не
видел
звезд.
Du
sa
att:
det
vill
jag
gärna.
Ты
сказала:
"с
удовольствием".
Vi
är
på
väg
upp
till
månen,
Мы
поднимаемся
на
Луну.
För
att
träffa
Robert
Mitchum,
На
встречу
с
Робертом
Митчем.
Vi
är
på
väg.
Мы
уже
в
пути.
Vi
behöver
aldrig
mera
låtsas,
Нам
больше
никогда
не
придется
притворяться,
Bara
hålla
huvudet
kallt.
Просто
сохраняй
спокойствие.
Vi
är
på
väg,
Мы
уже
в
пути.
Alltid
lika
skrämd,
Всегда
такой
же
испуганный,
När
nyheten
behagar,
Когда
новизна
радует,
Men
om
vi
bara
blundar,
Но
если
мы
просто
закроем
глаза...
Så
kan
vi
kanske
se.
Может
быть,
мы
сможем
это
увидеть.
Jag
har
aldrig
sett
nån
spjärna,
Я
никогда
не
видел
звезд,
Du
sa:
forska
i
min
hjärna.
Ты
сказал,
исследуй
мой
мозг.
Vi
är
på
väg
upp
till
månen,
Мы
поднимаемся
на
Луну.
För
att
träffa
Robert
Mitchum,
На
встречу
с
Робертом
Митчем.
Vi
är
på
väg.
Мы
уже
в
пути.
Vi
behöver
aldrig
mera
låtsas,
Нам
больше
никогда
не
придется
притворяться,
Bara
hålla
huvudet
kallt.
Просто
сохраняй
спокойствие.
Vi
är
på
väg,
Мы
уже
в
пути.
Vi
är
på
väg
upp
till
månen,
Мы
поднимаемся
на
Луну.
För
att
träffa
Robert
Mitchum,
На
встречу
с
Робертом
Митчем.
Vi
är
på
väg.
Мы
уже
в
пути.
Vi
är
på
väg
upp
till
månen,
Мы
поднимаемся
на
Луну.
Vi
är
på
väg,
Мы
уже
в
пути.
Vi
är
på
väg
upp
till
månen,
Мы
поднимаемся
на
Луну.
Vi
är
på
väg.
Мы
уже
в
пути.
Vi
är
på
väg.
Мы
уже
в
пути.
Vi
är
på
väg.
Мы
уже
в
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): olle ljungström, heinz liljedahl
Attention! Feel free to leave feedback.