Lyrics and translation Olli Banjo - Black Boys
Sie
war
ein
nettes
Maedchen,
sie
hatte
nette
Sachen
Она
была
милой
девочкой,
у
нее
были
приятные
вещи
Sie
hatte
Ausstrahlung,
Charisma
und
fette
Backen
У
нее
была
харизма,
харизма
и
толстая
челюсть
Sie
hatte
einen
deutschen
Schaeferhund,
war
gut
in
Mathe
У
нее
была
немецкая
овчарка,
она
хорошо
разбиралась
в
математике
Sie
war
Papas
Liebling
und
die
Beste
in
der
Schulklasse
Она
была
папиной
любимицей
и
лучшей
в
школьном
классе
Sie
fand
mich
gut
und
lud
mich
ein
bei
ihr
zum
Kuchen
fassen
Она
нашла
меня
хорошим
и
пригласила
к
себе
на
торт
Wir
sassen
auf'm
Bett,
sie
sagte
"Du
darfst
die
Brust
anfassen"
Мы
сидели
на
кровати,
она
сказала:
"Ты
можешь
потрогать
грудь".
Ich
war
jung
und
schuechtern
Я
был
молод
и
шустр
Sie
sagte
zieh
dich
aus
und
scheuchte
mich
durch
den
Raum
mit
Kommandos
wie
ein
Hundezuechter
Она
сказала
раздевайся
и
прогнала
меня
по
комнате,
командуя,
как
дрессировщик
собак
Sie
wollte's
haerter
kriegen,
Schulmaedchen
und
Lehrer
spielen
Она
хотела
стать
парикмахером,
играть
школьную
учительницу
и
учительницу
Also
zeig
ich
ihr
meine
afrikanische
Naehmaschine
Так
что
я
показываю
ей
свою
африканскую
швейную
машинку
Wir
waren
am
Fummeln,
splitternackig
bis
auf
die
Socken
Мы
были
в
шоке,
обнаженные
до
носков
Ich
sagte
noch
"Bist
du
dir
sicher,
hast
du
abgeschlossen?"
Я
еще
сказал:
"Ты
уверен,
что
закончил?"
In
dem
Moment
als
ich
die
Wurst
am
einfuehren
war
В
тот
момент,
когда
я
собирался
ввозить
колбасу,
Stand
ploetzlich
ein
zwei
Meter
grosser
Riese
im
Tuerrahmen
в
дверном
проеме
внезапно
возник
двухметровый
гигант
Seine
weisse
Kapuze
sah
ich
nur
verschwommen
Его
белый
капюшон
я
видел
только
нечетко
Ich
sagte
"Ist
denn
schon
Karnevalsaison?"
Я
спросил:
"Неужели
уже
наступил
сезон
карнавала?"
REFRAIN
(2x)
ПРИПЕВ
(2
раза)
Oliver,
du
weisst
doch,
ich
mag
dich
sehr
Оливер,
ты
же
знаешь,
ты
мне
очень
нравишься
Es
tut
mir
Leid,
mein
Vater
ist
nunmal
beim
Ku-Klux-Klan
Мне
очень
жаль,
мой
отец
сейчас
в
Ку-клукс-клане
Also,
ich
sass
auf'm
Bett
mit
angeschlossener
Penispumpe
Итак,
я
сидел
на
кровати
с
подключенным
насосом
для
пениса
Ich
sagte
"Ich
kann
das
erklaeren!",
wenig
Punkte
Я
сказал:
"Я
могу
это
объяснить!",
И
мало
что
сказал
Er
sagte
"Du
dreckige'
Bastard,
du
Halbfranzose,
Он
сказал:
"Ты
грязный
ублюдок,
ты
наполовину
француз,
Schoko-Crossie,
du
Nachtwaechter,
dreck'scher
Tintekopp',
шоколадный
кросс,
ты
ночной
сторож,
грязная
Isch
mach
disch
platt
du
Buschtrommler"
чернильница,
И
ты
все
испортишь,
ты,
бродячий
барабанщик".
OK,
um
ehrlich
zu
sein
die
Situation
war
heikel
Хорошо,
если
честно,
ситуация
была
непростой
Ich
hatte
weder
Schalke
noch'n
Hakenkreuz
auf
der
Eichel
У
меня
на
головке
не
было
ни
Шальке,
ни
свастики
Ich
dacht',
vielleicht
ist
er
zufrieden
wenn
er
Geld
kriegt
Я
подумал,
что,
может
быть,
он
будет
доволен,
если
получит
деньги
Ich
dacht',
ich
prahl
mit
meinem
Opa
aus
dem
zweiten
Weltkrieg
Я
думал,
что
хвастаюсь
своим
дедушкой
времен
Второй
мировой
войны
Es
macht
kein
Sinn,
komm
gib
den
Kanister
mi'm
Spiritus
В
этом
нет
смысла,
давай
отдадим
канистру
с
моим
спиртом
'N
Kreuz
treib
ich
auch
noch
auf,
fahr'n
sie
mich
dann
ins
Klinikum?
И
я
выпью
еще,
а
потом
ты
отвезешь
меня
в
клинику?
Ich
habe
alles
versucht
ich
sagte
"Ich
bin
leider
Schwede"
Я
перепробовал
все,
что
мог,
я
сказал:
"К
сожалению,
я
швед".
Und
zitierte
Saetze
aus
der
Adolf
Hitler
Weihnachtsrede
И
процитировал
Заетце
из
Рождественской
речи
Адольфа
Гитлера
Auch
auf
das
Argument
ich
sei
seit
Jahren
treuer
Waehler
der
NSDAP
Также
на
аргумент,
что
я
был
верным
сторонником
нацистской
партии
в
течение
многих
лет
Sagte
er
nur
"Wie,
ein
deutscher
Neger?"
Он
просто
сказал:
"Как,
немецкий
негр?"
Er
zog
ein
grosses
Jagdgewehr
aus
seinem
weissen
Nachthemd
Он
вытащил
из
своей
белой
ночной
рубашки
большое
охотничье
ружье
Ich
sagte
"Ausserhalb
des
Karnevals
ist
verkleiden
Schwachsinn"
Я
сказал:
"Одеваться
вне
карнавала
- это
чушь
собачья".
REFRAIN
(2x)
ПРИПЕВ
(2
раза)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Preylowski, Oliver Otubanjo, Emanuel Rehwald
Album
Lifeshow
date of release
08-06-2007
Attention! Feel free to leave feedback.