Olli Banjo - Komm Ans Fenster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olli Banjo - Komm Ans Fenster




Komm ans fenster, komm ans fenster, die sonne scheint
Подойди к окну, подойди к окну, солнце светит
Es liegt nicht in meinen händen, doch ich verspreche dir
Это не в моих руках, но я обещаю тебе
Ich bewach dein bett, du kannst jetzt schlafen, relax mit mir
Я охраняю твою кровать, теперь ты можешь спать, расслабься со мной
Komm ans fenster, schwester, bruder, spreiz deine flügel weit
Подойди к окну, сестра, брат, широко раскинь крылья
Ich will dass du mir wilde biest uns auf den hügeln zeigst
Я хочу, чтобы ты показал мне дикого зверя, нас на холмах
Zeige mir große bäume, wilde flüsse und weite felder
Покажи мне большие деревья, дикие реки и обширные поля
Die warme luft trägt uns auf vertrauten händen, weich wie eltern
Теплый воздух несет нас на знакомых руках, мягких, как у родителей
Es wär mir eine ehre, dich auf deinem flug begleiten
Для меня было бы честью сопровождать вас в вашем полете
Komm wir lachen die angst auf, bereit wenn du bereit bist
Давай посмеемся над страхом, готов, когда ты будешь готов
Ich weiss wie du dich fühlst, bruder, ich hör dein' hohlen schrei
Я знаю, как ты себя чувствуешь, брат, я слышу твой полый крик
Ich weiss nicht wie es aussieht, vertrau mir es wird was großes sein
Я не знаю, как это выглядит, поверь мне, это будет что-то большое
Nein tus nicht weg, glaub mir, geh mitten rein
Нет, не уходи, поверь мне, войди в середину
Lass dich fallen, du fällst in zehn milliarden kissen weich
Падай, ты мягко падаешь на десять миллиардов подушек
In tausend million daunen decken und turnermatten
В тысяче миллионов пуховых одеял и ковриков для гимнастики
Hundertausend wollbetten, eine billion luftmatratzen
Сто тысяч шерстяных кроватей, триллион надувных матрасов
Das hier sind keine sprüche und floskeln, ich blute mit dir
Это не поговорки и не сплетни, я истекаю кровью вместе с тобой
Weiche wahrheit rieselt dir auf die stirn, sei das gute mit dir
Мягкая правда льется тебе на лоб, будь добр с тобой
Komm ans fenster, wenn die sonne scheint
Подойди к окну, когда светит солнце
Komm ans fenster, wenn die sonne scheint
Подойди к окну, когда светит солнце
Komm ans fenster, wenn die sonne scheint
Подойди к окну, когда светит солнце
Komm ans fenster, wenn die sonne scheint
Подойди к окну, когда светит солнце
Komm wir halten nix fest, wir brauchen keine statuen
Пойдем, мы ничего не будем держать, нам не нужны статуи
Bruder, komm wir springen in die wolken wir karl louis
Брат, давай прыгнем в облака, мы Карл Луис
Wir können loslassen und fragen nicht laufend wieso
Мы можем отпустить и не спрашивать постоянно, почему
Bunte landschaften fliegen an uns vorbei wien daumenkino
Красочные пейзажи пролетают мимо нас Венский кинотеатр большого пальца
Wir kommen an das fenster, weil die sonne scheint
Мы подходим к окну, потому что светит солнце
Auch wenn der himmel grau ist, bruder, die sonne scheint
Даже если небо серое, брат, солнце светит
Fühl mich geliebt und entfesselt, als ob wir freigang hätten
Почувствуй себя любимым и развязанным, как будто мы освободились
Wir spielen fußball, verschütten cola auf der eingangstreppe
Мы играем в футбол, разливаем колу на входной лестнице
Du bist gerettet, sag einfach ja und du hasst nie wieder
Ты спасен, просто скажи "да", и ты больше никогда не будешь ненавидеть
Du greifst dir den schönsten fisch aus dem bach und atmest flieder
Вы берете самую красивую рыбу из ручья и дышите сиренью
Nur ein neuer blickwinkel, wie ein astronaut mit neun
Просто новый угол зрения, как астронавт в девять лет
Diese bunte kugel wirkt auf dich wie ein vertrauter freund
Этот красочный шар действует на вас как знакомый друг
Heimat, urgefühl, lass dich treiben durch die warme strömung
Родина, первобытное чувство, позволь тебе плыть по теплому течению
Wir steuern den hafen an, gottseidank wartet da versöhnung
Мы управляем портом, слава богу, там ждет примирение
Bruder, festgefahrenes eisen kann die sonne ändern
Брат, застрявшее железо может изменить солнце
Das hier ist nicht irgendein lied, meine schwester, komm ans fenster
Это не какая-то песня, сестра моя, подойди к окну
Wenn die sonne scheint
Когда светит солнце
Komm ans fenster, wenn die sonne scheint
Подойди к окну, когда светит солнце
Komm ans fenster, wenn die sonne scheint
Подойди к окну, когда светит солнце
Komm ans fenster, wenn die sonne scheint
Подойди к окну, когда светит солнце





Writer(s): Oliver Otubanjo, Willem Bock


Attention! Feel free to leave feedback.