Olli Lindholm - Vanha Kivikirkko - translation of the lyrics into Russian

Vanha Kivikirkko - Olli Lindholmtranslation in Russian




Vanha Kivikirkko
Старая каменная церковь
On vanha kivikirkko nähnyt monta sataa vuotta
Старая каменная церковь видела много веков,
Myös aikojen ja vallan muuttuvan
Видела, как менялись времена и власть.
Ja kansa hädän hetkellä ei tullut sinne suotta
И люди не зря приходили сюда в час нужды,
Se tahtoi nähdä ajan paremman
Они хотели увидеть лучшие времена.
Yhä vielä aattoillan hämärään
И снова в канун Рождества, в сумерках,
Vanhat vaskikellot soivat viestiään
Старые медные колокола звонят,
Joulurauhaa kaikuu taivas sekä maa
Рождественский мир звучит с небес и на земле,
Ja kansa hartain mielin kirkkoon vaeltaa
И люди с благоговением идут в церковь.
On sodat raivonneet ja joskus viljan vienyt halla
Бушевали войны, и порой мороз уничтожал урожай,
Ja täyttynyt on pieni kirkkomaa
И маленькое кладбище заполнялось.
Ja silloin rukoiltu on turvaa kiviholvin alla
И тогда люди молились о защите под каменными сводами,
Ja sitä ainoata auttajaa
Молились единственному спасителю.
Yhä vielä aattoillan hämärään
И снова в канун Рождества, в сумерках,
Vanhat vaskikellot soivat viestiään
Старые медные колокола звонят,
Joulurauhaa kaikuu taivas sekä maa
Рождественский мир звучит с небес и на земле,
Ja kansa hartain mielin kirkkoon vaeltaa
И люди с благоговением идут в церковь.
On jälleen jouluaatto
Вот и снова канун Рождества,
Kivikirkko täynnä kynttilöitä
Каменная церковь полна свечей,
Soi holvistoissa kaiku urkujen
Под сводами звучит эхо органа,
Ja virsi tavoittelee talvitaivaan tähtiöitä
И песня устремляется к звёздам зимнего неба.
On yhteistunne suuri voima sen
В единстве наша сила.
Yhä vielä aattoillan hämärään
И снова в канун Рождества, в сумерках,
Vanhat vaskikellot soivat viestiään
Старые медные колокола звонят,
Joulurauhaa kaikuu taivas sekä maa
Рождественский мир звучит с небес и на земле,
Ja kansa hartain mielin kirkkoon vaeltaa
И люди с благоговением идут в церковь.
Joulurauhaa kaikuu taivas sekä maa
Рождественский мир звучит с небес и на земле,
Ja kansa hartain mielin kirkkoon vaeltaa
И люди с благоговением идут в церковь.





Writer(s): Vexi Salmi, Antti Kleemola


Attention! Feel free to leave feedback.