Olli Schulz & Der Hund Marie - Das letzte Königskind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olli Schulz & Der Hund Marie - Das letzte Königskind




Das letzte Königskind
Последний королевский ребенок
Seit meiner Kindheit bin ich anders, anders als der ganze Rest
С детства я был другим, не таким, как все
Manchmal hab ich das Gefühl ich leb nur aus Protest
Иногда мне кажется, что я живу назло
Doch ich wollte das nicht zeigen, denn das kommt so affektiert
Но я не хотел показывать этого, это выглядит так неестественно
Denn mit dem Schmerz in ihrer Seele haben sich zu viele profiliert
Ведь слишком многие пытались выделиться своей душевной болью
Sie dachten ich bin "crazy", ich bin nicht gesund
Они думали, что я "чокнутый", что я не в себе
Doch für mein Verhalten gibt es einen Grund
Но для моего поведения есть причина, поверь мне
Ich bin das letzte Königskind einer längst vergangenen Zeit
Я последний королевский ребенок давно минувшей эпохи
Meine Reise dauert ewig, denn der Weg ist ziemlich weit
Мое путешествие длится вечно, потому что путь довольно долог
Ich lernte tausend Menschen kennen: Lehrer, Rockstars, Arme, Reiche
Я встречал тысячи людей: учителей, рок-звезд, бедных, богатых
Mit Millionen von Visionen im Grunde wollen sie das Gleiche
С миллионами идей, но в глубине души они хотят одного и того же
Sie wollten leben wie im Film und dachten Liebe liegt am Strand
Они хотели жить как в кино и думали, что любовь ждет на берегу
Verbuddelten sich dann bis zum Kopf im Sand
А потом закопались по голову в песок
Nur ich hab keine Zeit zum Graben
Но у меня нет времени копать
Ich muss meine Würde haben
Мне нужно сохранить свое достоинство
Ich bin das letzte Königskind einer alten Dynastie
Я последний королевский ребенок древней династии
Ich gehöre nicht hier hin, das merk ich irgendwie
Я не принадлежу этому месту, я это чувствую
Und ich machte mir mein Bild von hier nur darauf keinen Reim
И я составил себе представление об этом месте, но не могу найти ему объяснения
Und nachts, wenn alle so laut singen, sing ich für mich allein
И ночью, когда все так громко поют, я пою сам для себя
Sing auch du an meinem letzten Tag
Спой и ты в мой последний день
Den Song, den ich schon so lang bei mir trag
Ту песню, которую я так долго ношу в себе
Vom letzten Königskind und seine Reise die war lang
О последнем королевском ребенке и его долгом путешествии
Er hat den Blues nicht neu erfunden
Он не изобрел блюз заново
Aber war verdammt nah dran
Но был чертовски близок к этому





Writer(s): meyer, schulz, schr?


Attention! Feel free to leave feedback.