Lyrics and translation Olli Schulz - Dschungel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nachts,
wenn
der
Affe
schreit
Ночью,
когда
кричит
обезьяна,
Dann
sind
alle
Katzen
grau
Все
кошки
серы,
как
ни
странно.
Nachts,
wenn
der
Affe
ruft
Ночью,
когда
обезьяна
зовет,
Hörst
du
den
Dschungel
wie
er
groovt
Ты
слышишь,
джунгли
заводят
хоровод.
Aus
der
Höhle
kommt
der
Löwe
Из
пещеры
выходит
лев,
Der
Panther
wird
entspannter
Пантера
стала
чуточку
добрее,
Der
Tiger
wird
viel
lieber
Тигр
стал
намного
милее,
Und
der
Pfau
wird
arroganter
А
павлин
стал
еще
надменнее.
Die
Spinnen
wollen
singen
Пауки
хотят
петь,
Und
die
Schlangen
fangen
an
А
змеи
начинают
Sich
langsam
zu
bewegen
Медленно
двигаться.
Nachts,
wenn
der
Affe
schreit
Ночью,
когда
кричит
обезьяна,
Dann
drehen
alle
Tiere
durch
Все
звери
сходят
с
ума.
Nachts,
wenn
der
Affe
ruft
Ночью,
когда
обезьяна
зовет,
Sind
die
Menschen
dann
ruhig
Только
люди
тихи,
мой
ангел,
ты
спишь.
Die
Giraffen
sind
am
Gaffen
Жирафы
пялятся,
Weil
die
Leoparden
baden
Ведь
леопарды
купаются.
Die
Krokodile
lachen
Крокодилы
смеются,
Weil
die
Füchse
Trickse
machen
Ведь
лисы
хитростями
делятся.
Die
Papageien
schreien
Попугаи
кричат:
"Affi,
du
bist
und
bleibst
der
Beste!"
"Обезьяна,
ты
лучший,
это
знают
все
подряд!"
Nachts,
wenn
der
Affe
schreit
(Nachts,
wenn
der
Affe
schreit)
Ночью,
когда
кричит
обезьяна
(Ночью,
когда
кричит
обезьяна)
Nachts,
wenn
der
Affe
schreit
(Nachts,
wenn
der
Affe
schreit)
Ночью,
когда
кричит
обезьяна
(Ночью,
когда
кричит
обезьяна)
Nachts,
wenn
der
Affe
schreit
(Nachts,
wenn
der
Affe
schreit)
Ночью,
когда
кричит
обезьяна
(Ночью,
когда
кричит
обезьяна)
Dann
ist
unsere
Zeit
Наступает
наше
время.
Nachts,
wenn
die
Affen
schreien
(Nachts,
wenn
die
Affen
schreien)
Ночью,
когда
кричат
обезьяны
(Ночью,
когда
кричат
обезьяны)
Nachts,
wenn
die
Affen
schreien
(Nachts,
wenn
die
Affen
schreien)
Ночью,
когда
кричат
обезьяны
(Ночью,
когда
кричат
обезьяны)
Nachts,
wenn
die
Affen
schreien
(Nachts,
wenn
die
Affen
schreien)
Ночью,
когда
кричат
обезьяны
(Ночью,
когда
кричат
обезьяны)
Dann
sind
wir
soweit
Тогда
мы
будем
на
месте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Marc Schulz
Attention! Feel free to leave feedback.