Olli Schulz - Dschungel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olli Schulz - Dschungel




Dschungel
Джунгли
Nachts, wenn der Affe schreit
Ночью, когда кричит обезьяна,
Dann sind alle Katzen grau
Все кошки серы, как ни странно.
Nachts, wenn der Affe ruft
Ночью, когда обезьяна зовет,
Hörst du den Dschungel wie er groovt
Ты слышишь, джунгли заводят хоровод.
Aus der Höhle kommt der Löwe
Из пещеры выходит лев,
Der Panther wird entspannter
Пантера стала чуточку добрее,
Der Tiger wird viel lieber
Тигр стал намного милее,
Und der Pfau wird arroganter
А павлин стал еще надменнее.
Die Spinnen wollen singen
Пауки хотят петь,
Und die Schlangen fangen an
А змеи начинают
Sich langsam zu bewegen
Медленно двигаться.
Nachts, wenn der Affe schreit
Ночью, когда кричит обезьяна,
Dann drehen alle Tiere durch
Все звери сходят с ума.
Nachts, wenn der Affe ruft
Ночью, когда обезьяна зовет,
Sind die Menschen dann ruhig
Только люди тихи, мой ангел, ты спишь.
Die Giraffen sind am Gaffen
Жирафы пялятся,
Weil die Leoparden baden
Ведь леопарды купаются.
Die Krokodile lachen
Крокодилы смеются,
Weil die Füchse Trickse machen
Ведь лисы хитростями делятся.
Die Papageien schreien
Попугаи кричат:
"Affi, du bist und bleibst der Beste!"
"Обезьяна, ты лучший, это знают все подряд!"
Nachts, wenn der Affe schreit (Nachts, wenn der Affe schreit)
Ночью, когда кричит обезьяна (Ночью, когда кричит обезьяна)
Nachts, wenn der Affe schreit (Nachts, wenn der Affe schreit)
Ночью, когда кричит обезьяна (Ночью, когда кричит обезьяна)
Nachts, wenn der Affe schreit (Nachts, wenn der Affe schreit)
Ночью, когда кричит обезьяна (Ночью, когда кричит обезьяна)
Dann ist unsere Zeit
Наступает наше время.
Nachts, wenn die Affen schreien (Nachts, wenn die Affen schreien)
Ночью, когда кричат обезьяны (Ночью, когда кричат обезьяны)
Nachts, wenn die Affen schreien (Nachts, wenn die Affen schreien)
Ночью, когда кричат обезьяны (Ночью, когда кричат обезьяны)
Nachts, wenn die Affen schreien (Nachts, wenn die Affen schreien)
Ночью, когда кричат обезьяны (Ночью, когда кричат обезьяны)
Dann sind wir soweit
Тогда мы будем на месте.





Writer(s): Oliver Marc Schulz


Attention! Feel free to leave feedback.