Olli Schulz - Wölfe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olli Schulz - Wölfe




Hörst du das Heulen, los, bemal dir dein Gesicht
Ты слышишь этот вой, давай, помни свое лицо
Da steht ein Wolf vor deiner Tür, er wartet nur auf dich
За твоей дверью стоит волк, он просто ждет тебя
Also schleich aus dem Haus, Treppen runter bis zum Gang
Так что крадись из дома, спускайся по лестнице к проходу
Wenn die Andern alle schlafen, fängt die Nacht für uns erst an
Когда все остальные спят, для нас ночь только начинается
Komm, wir schmeißen uns in dein buntes Labyrinth
Пойдем, мы бросимся в твой красочный лабиринт
Diese Stadt wird nachts zum Dschungel, weil wir alle Tiere sind
Этот город становится джунглями ночью, потому что мы все животные
Weil wir alle Tiere sind
Потому что мы все животные
Los, komm endlich raus aus deiner Wohnung
Давай, наконец, выйди из своей квартиры
Ich hab' noch Kippen und 'nen Strohrum
У меня еще есть наклоны и солома
Um uns beiden tanzt der Mond rum
Вокруг нас обоих танцует луна
Wir treffen uns nie wieder so jung
Мы никогда больше не встретимся такими молодыми
Los, komm endlich raus aus deiner Wohnung
Давай, наконец, выйди из своей квартиры
Ich hab' noch Kippen und 'nen Strohrum
У меня еще есть наклоны и солома
Um uns beiden tanzt der Mond rum
Вокруг нас обоих танцует луна
Wir treffen uns nie wieder so jung
Мы никогда больше не встретимся такими молодыми
Ich mach' mein Herz für dich auf und du öffnest mir die Tür
Я открою для тебя свое сердце, и ты откроешь мне дверь
Ich hab' gern auf die gewartet, endlich stehst du hier vor mir
Я с удовольствием ждал их, наконец-то ты стоишь передо мной здесь
Kein'n Plan, wohin der Abend führt, lass uns 'ne Runde dreh'n
Нет плана, куда приведет вечер, давайте повернем
Du bist nicht mehr aufgebrezelt, trotzdem wunderschön
Ты больше не измотан, все равно прекрасен
Komm, wir kaufen Papers und ich dreh' 'n kleinen Spliff
Пойдем, мы купим бумаги, и я закручу маленький косяк
Mit dir würd' ich gern schweben, ich hab' ewig nicht gekifft
С тобой я бы хотел поплавать, я вечно не пил
Hoffentlich ist das Dope nicht so stark
Надеюсь, допинг не так силен
Hoffentlich ist das Dope nicht so stark
Надеюсь, допинг не так силен
Wie schön kann diese Nacht sein, wenn die Stadt endlich verstummt
Как прекрасна может быть эта ночь, когда город наконец затихнет
Komm, wir setzen uns... vielleicht machen wir noch rum
Пойдем, мы сядем ... может быть, мы все еще занимаемся
Hey, wann hab'n wir uns das letzte Mal so frei gefühlt?
Эй, когда мы в последний раз чувствовали себя такими свободными?
Hey, ich geb' dir meine Jacke, langsam wird es kühl
Эй, я отдам тебе свою куртку, постепенно она остынет
Los, komm endlich raus aus deiner Wohnung
Давай, наконец, выйди из своей квартиры
Ich hab' noch Kippen und 'nen Strohrum
У меня еще есть наклоны и солома
Um uns beiden tanzt der Mond rum
Вокруг нас обоих танцует луна
Wir treffen uns nie wieder so jung
Мы никогда больше не встретимся такими молодыми
Los, komm endlich raus aus deiner Wohnung
Давай, наконец, выйди из своей квартиры
Ich hab' noch Kippen und 'nen Strohrum
У меня еще есть наклоны и солома
Um uns beiden tanzt der Mond rum
Вокруг нас обоих танцует луна
Wir treffen uns nie wieder so jung
Мы никогда больше не встретимся такими молодыми





Writer(s): Moses Schneider, Oliver Marc Schulz


Attention! Feel free to leave feedback.