Lyrics and translation Ollie - Leave Me Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Me Alone
Оставь меня в покое
Don′t
call
my
friends
Не
звони
моим
друзьям
Don't
call
my
home
Не
звони
домой
Don′t
call
my
momma
Не
звони
моей
маме
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
You've
done
the
damage
Ты
причинила
боль
You
should've
known,
so
Ты
должна
была
знать,
так
что
Leave
me
alone,
leave
me
alone,
leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone,
leave
me
alone,
leave
me
alone
(Leave
me)
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
(Оставь
меня)
Leave
me
alone,
leave
me
alone,
leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
You′ve
done
the
damage
Ты
причинила
боль
You′ve
messed
me
up
Ты
меня
сломала
You
should've
known
Ты
должна
была
знать
Hope
that
you
feeling
this
pain,
I
won′t
go
through
it
again
Надеюсь,
ты
чувствуешь
эту
боль,
я
больше
не
пройду
через
это
Always
complained
'bout
your
ex
then
you
went
and
did
me
the
same
Вечно
жаловалась
на
своего
бывшего,
а
потом
поступила
со
мной
так
же
Maybe
you
got
your
reasons,
doesn′t
mean
I'm
gon′
stay
Может,
у
тебя
и
были
причины,
но
это
не
значит,
что
я
останусь
I
deserve
better
than
watching
you
Я
заслуживаю
лучшего,
чем
смотреть,
как
ты
Hurt
me
and
curse
me
then
lie
to
my
face
Ранишь
меня,
проклинаешь,
а
потом
лжешь
мне
в
лицо
Not
coming
back,
I
should've
known,
leave
me
alone
Я
не
вернусь,
я
должен
был
знать,
оставь
меня
в
покое
It's
in
the
past,
leave
it
at
that,
I
should′ve
known
Это
в
прошлом,
оставь
это
там,
я
должен
был
знать
So
I
shoulda
never
assumed
that
you
would
be
honest
Так
что
я
никогда
не
должен
был
предполагать,
что
ты
будешь
честной
I
thought
I
might
as
well
just
let
you
know
Я
подумал,
что
должен
просто
дать
тебе
знать
Don′t
call
my
friends
Не
звони
моим
друзьям
Don't
call
my
home
Не
звони
домой
Don′t
call
my
momma
Не
звони
моей
маме
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
You've
done
the
damage
Ты
причинила
боль
You
should′ve
known,
so
Ты
должна
была
знать,
так
что
Leave
me
alone,
leave
me
alone,
leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone,
leave
me
alone,
leave
me
alone
(Leave
me)
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
(Оставь
меня)
Leave
me
alone,
leave
me
alone,
leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
You've
done
the
damage
Ты
причинила
боль
You′ve
messed
me
up
Ты
меня
сломала
You
should've
known
Ты
должна
была
знать
I
picked
you
up;
you
put
me
down
Я
тебя
поддержал,
а
ты
меня
бросила
Only
acted
like
you
loved
me
when
no
one's
around
Вела
себя
так,
будто
любишь
меня,
только
когда
никого
не
было
рядом
I
gave
you
everything
but
you
let
me
drown
Я
отдал
тебе
всё,
но
ты
позволила
мне
утонуть
You
had
me
thinking
that
I′m
going
crazy
Ты
заставила
меня
думать,
что
я
схожу
с
ума
Manipulate
everything,
you
were
the
one
Манипулировала
всем,
это
была
ты
Now
you′re
a
ghost,
this
what
you
chose
Теперь
ты
призрак,
это
твой
выбор
I'm
feeling
numb
Я
чувствую
онемение
Give
me
a
dose
Дай
мне
дозу
Yeah,
give
me
something
so
I
fly
away
Да,
дай
мне
что-нибудь,
чтобы
я
улетел
All
this
pain,
I
wanna
hide
away
Вся
эта
боль,
я
хочу
спрятаться
I
was
only
tryna
build
you
up
Я
всего
лишь
пытался
тебя
поддержать
So
go
ahead
and
blame
it
all
on
me
Так
что
давай,
сваливай
всё
на
меня
Don′t
call
my
friends
Не
звони
моим
друзьям
Don't
call
my
home
Не
звони
домой
Don′t
call
my
momma
Не
звони
моей
маме
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
You've
done
the
damage
Ты
причинила
боль
You
should′ve
known,
so
Ты
должна
была
знать,
так
что
Leave
me
alone,
leave
me
alone,
leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone,
leave
me
alone,
leave
me
alone
(Leave
me)
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
(Оставь
меня)
Leave
me
alone,
leave
me
alone,
leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
You've
done
the
damage
Ты
причинила
боль
You've
messed
me
up
Ты
меня
сломала
You
should′ve
known
Ты
должна
была
знать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Luke Denton, Chris Stiliadis, George Ripley Cauty
Attention! Feel free to leave feedback.