Lyrics and translation Ollie - Love Is Poison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is Poison
Любовь - это яд
Hold
up,
hold
up,
wait,
can
you
just
wait
a
second?
Подожди,
подожди,
стой,
можешь
просто
секунду
подождать?
You
don't
ever
listen
to
me
Ты
никогда
меня
не
слушаешь.
I'm
not
sayin'
this
because
I'm
tryna
hurt
you
Я
говорю
это
не
потому,
что
пытаюсь
сделать
тебе
больно.
I'm
sayin'
this
because
I
love
you
Я
говорю
это,
потому
что
люблю
тебя.
What's
so
hard
to
understand
about
that?
Что
здесь
такого
сложного
для
понимания?
Lovin'
is
poison
Любовь
- это
яд.
I
keep
fallin'
in
again,
fallin'
in
again
Я
снова
и
снова
влюбляюсь,
снова
и
снова
влюбляюсь.
It's
dragging
me
down
Это
тянет
меня
на
дно.
I
know
by
joinin'
Я
знаю,
влюбляясь,
That
it's
only
gonna
end,
only
gonna
end
Что
это
только
закончится,
только
закончится,
With
me
on
the
ground
Тем,
что
я
окажусь
на
дне.
I'm
beggin',
don't
go
Умоляю,
не
уходи.
I'm
beggin',
don't
go
Умоляю,
не
уходи.
Don't
go,
for
the
good
of
us
Не
уходи,
ради
нас
обоих.
I'm
beggin',
don't
go
Умоляю,
не
уходи.
I'm
beggin',
don't
go
Умоляю,
не
уходи.
Don't
go,
for
the
good
of
us
Не
уходи,
ради
нас
обоих.
Used
to
beg
me
to
stay
but
now
you're
leavin'
Раньше
ты
умоляла
меня
остаться,
а
теперь
уходишь
сама.
Maybe
this
your
way
of
gettin'
even
Может,
это
твой
способ
отомстить
мне.
'Cause
I've
been
sittin'
on
these
flights
Ведь
я
всё
это
время
сидел
в
самолётах,
All
the
messages
I
write
Писал
все
эти
сообщения.
Sometimes
wonder
if
you
took
the
time
to
read
'em
Иногда
мне
интересно,
находила
ли
ты
время
их
прочитать.
Like,
is
this
really
what
it's
come
to?
Неужели
всё
к
этому
пришло?
Especially
after
everything
we
stuck
through?
Особенно
после
всего,
через
что
мы
прошли?
And
maybe
you're
right,
you
never
loved
me
И,
может
быть,
ты
права,
ты
никогда
меня
не
любила.
But
you're
losin'
somebody
who
truly
loves
you
Но
ты
теряешь
того,
кто
действительно
любит
тебя.
I
can't
lie,
that
hurts
Не
могу
соврать,
это
больно.
A
feelin'
that
is
only
ever
gonna
get
worse
Чувство,
которое
будет
только
усиливаться.
I
can
barely
find
words,
I
just
need
you
right
here
Я
едва
могу
подобрать
слова,
мне
просто
нужно,
чтобы
ты
была
здесь.
How's
it
take
only
a
second
to
erase
a
whole
year?
Как
можно
за
секунду
стереть
целый
год?
This
was
always
my
fear,
and
I
guess
it
was
right
Это
всегда
был
мой
страх,
и,
похоже,
он
оправдался.
Now
all
I
do
is
think
about
you
every
night
Теперь
я
думаю
о
тебе
каждую
ночь.
And
I
can't
take
no
more,
'cause
И
я
больше
не
могу
этого
выносить,
потому
что
Lovin'
is
poison
Любовь
- это
яд.
I
keep
fallin'
in
again,
fallin'
in
again
Я
снова
и
снова
влюбляюсь,
снова
и
снова
влюбляюсь.
It's
dragging
me
down
Это
тянет
меня
на
дно.
I
know
by
joinin'
Я
знаю,
влюбляясь,
That
it's
only
gonna
end,
only
gonna
end
Что
это
только
закончится,
только
закончится,
With
me
on
the
ground
Тем,
что
я
окажусь
на
дне.
I'm
beggin',
don't
go
Умоляю,
не
уходи.
I'm
beggin',
don't
go
Умоляю,
не
уходи.
Don't
go,
for
the
good
of
us
Не
уходи,
ради
нас
обоих.
I'm
beggin',
don't
go
Умоляю,
не
уходи.
I'm
beggin',
don't
go
Умоляю,
не
уходи.
Don't
go,
for
the
good
of
us
Не
уходи,
ради
нас
обоих.
I
told
you
what
hurts
me
the
most
Я
сказал
тебе,
что
причиняет
мне
самую
сильную
боль.
And
you
did
it
perfectly
И
ты
сделала
это
идеально.
I
told
you
what
hurts
me
the
most
Я
сказал
тебе,
что
причиняет
мне
самую
сильную
боль.
And
you
did
it
И
ты
сделала
это.
Lovin'
is
poison
Любовь
- это
яд.
I
keep
fallin'
in
again,
fallin'
in
again
Я
снова
и
снова
влюбляюсь,
снова
и
снова
влюбляюсь.
It's
dragging
me
down
Это
тянет
меня
на
дно.
I
know
by
joinin'
Я
знаю,
влюбляясь,
That
it's
only
gonna
end,
only
gonna
end
Что
это
только
закончится,
только
закончится,
With
me
on
the
ground
Тем,
что
я
окажусь
на
дне.
So
that's
it
then?
You're
just
gonna
leave?
Так
вот
и
всё?
Ты
просто
уйдёшь?
I'm
beggin',
don't
go
Умоляю,
не
уходи.
I'm
beggin',
don't
go
Умоляю,
не
уходи.
Don't
go,
for
the
good
of
us
Не
уходи,
ради
нас
обоих.
I'm
beggin',
don't
go
Умоляю,
не
уходи.
I'm
beggin',
don't
go
Умоляю,
не
уходи.
Don't
go,
for
the
good
of
us
Не
уходи,
ради
нас
обоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denton Oliver, Chris Stiliadis, Nejc Razpotnik
Attention! Feel free to leave feedback.