Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On My Own
Auf mich allein gestellt
I'm
stuck
over
here
Ich
sitze
hier
fest
You're
all
the
way
there
Du
bist
ganz
weit
weg
dort
It's
crazy
number
of
months
but
I
don't
care
Es
sind
verrückt
viele
Monate,
doch
das
kümmert
mich
nicht
I'm
out
on
my
own
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
My
hands
are
tied
Meine
Hände
sind
gebunden
I
said
that
distances
don't
matter
but
I
lied
Ich
sagte,
Entfernung
spielt
keine
Rolle,
aber
ich
habe
gelogen
I
start
to
wonder
if
I'm
right
where
I'm
supposed
to
be
Ich
frage
mich
langsam,
ob
ich
genau
da
bin,
wo
ich
sein
soll
Cause
if
that's
true,
then
why
aren't
you
here
close
to
me?
Denn
wenn
das
stimmt,
warum
bist
du
dann
nicht
hier
bei
mir?
Can
anyone
help
me?
Kann
mir
irgendjemand
helfen?
Cause
I
feel
a
little
low
Denn
ich
fühle
mich
etwas
niedergeschlagen
I
feel
a
little
low
Ich
fühle
mich
etwas
niedergeschlagen
I'm
tired
of
being
alone
Ich
bin
es
leid,
allein
zu
sein
I'm
tired
of
being
alone
tonight
Ich
bin
es
leid,
heute
Nacht
allein
zu
sein
Do
you
think
you
could
help
me?
Glaubst
du,
du
könntest
mir
helfen?
Cause
I'm
sinking
like
a
stone
Denn
ich
sinke
wie
ein
Stein
I'm
sinking
like
a
stone
Ich
sinke
wie
ein
Stein
I'm
tired
of
being
alone
Ich
bin
es
leid,
allein
zu
sein
I'm
tired
of
being
alone
tonight
Ich
bin
es
leid,
heute
Nacht
allein
zu
sein
I
know
quite
myself
Ich
kenne
mich
gut
genug
I
should
go
back
to
sleep
Ich
sollte
wieder
schlafen
gehen
Then
at
least
I'll
see
you
in
my
dreams
Dann
sehe
ich
dich
wenigstens
in
meinen
Träumen
I
never
used
to
care
Früher
war
es
mir
egal
I
just
built
a
wall
Ich
habe
einfach
eine
Mauer
gebaut
Now
brick
by
brick
it
only
falls
Jetzt
fällt
sie
Stein
für
Stein
Then
I
start
to
wonder
if
I'm
right
where
I'm
supposed
to
be
Dann
frage
ich
mich
langsam,
ob
ich
genau
da
bin,
wo
ich
sein
soll
Cause
if
that's
true
then
why
aren't
you
here
holding
me?
Denn
wenn
das
stimmt,
warum
bist
du
nicht
hier
und
hältst
mich
fest?
Can
anyone
help
me?
Kann
mir
irgendjemand
helfen?
Cause
I
feel
a
little
low
Denn
ich
fühle
mich
etwas
niedergeschlagen
I
feel
a
little
low
Ich
fühle
mich
etwas
niedergeschlagen
I'm
tired
of
being
alone
Ich
bin
es
leid,
allein
zu
sein
I'm
tired
of
being
alone
tonight
Ich
bin
es
leid,
heute
Nacht
allein
zu
sein
Do
you
think
you
could
help
me?
Glaubst
du,
du
könntest
mir
helfen?
Cause
I'm
sinking
like
a
stone
Denn
ich
sinke
wie
ein
Stein
I'm
sinking
like
a
stone
Ich
sinke
wie
ein
Stein
I'm
tired
of
being
alone
Ich
bin
es
leid,
allein
zu
sein
I'm
tired
of
being
alone
tonight
Ich
bin
es
leid,
heute
Nacht
allein
zu
sein
I've
been
here
before
Ich
war
schon
mal
hier
I've
been
here
before
Ich
war
schon
mal
hier
Missing
you
Habe
dich
vermisst
Come
on
open
the
door
Komm
schon,
öffne
die
Tür
Come
on
open
the
door
Komm
schon,
öffne
die
Tür
Is
over
do
Es
ist
überfällig
Come
on
give
me
some
more
Komm
schon,
gib
mir
mehr
You
gotta
give
me
some
more,
Du
musst
mir
mehr
geben,
Stick
to
me
like
glue
Kleb
an
mir
wie
Leim
Can
anyone
help
me?
Kann
mir
irgendjemand
helfen?
Cause
I
feel
a
little
low
Denn
ich
fühle
mich
etwas
niedergeschlagen
I
feel
a
little
low
Ich
fühle
mich
etwas
niedergeschlagen
I'm
tired
of
being
alone
Ich
bin
es
leid,
allein
zu
sein
I'm
tired
of
being
alone
tonight
Ich
bin
es
leid,
heute
Nacht
allein
zu
sein
Don't
tell
me
I'm
on
my
own
Sag
mir
nicht,
dass
ich
allein
bin
Don't
tell
me
I'm
on
my
own
Sag
mir
nicht,
dass
ich
allein
bin
Don't
tell
me
I'm
on
my
own
tonight
Sag
mir
nicht,
dass
ich
heute
Nacht
allein
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.