Lyrics and translation Ollie Joseph - Stamps
I′ll
ship
ya
ass
up
out
your
hometown
Вытащу
тебя
из
родного
города
It's
a
lot
of
stamps
for
us
to
go
′round
У
нас
много
марок,
чтобы
путешествовать
вдвоём
You
kiss
your
old
nights
bye,
bye,
bye
Поцелуй
на
прощание
старые
ночи
Get
you
in
sync
with
this
life
Синхронизируйся
с
этой
жизнью
I'll
ship
ya
ass
up
out
your
hometown
Вытащу
тебя
из
родного
города
It's
enough
stamps
for
us
to
go
′round
У
нас
достаточно
марок,
чтобы
путешествовать
вдвоём
Swiss
alps,
we
get
snowed
out
Швейцарские
Альпы,
нас
засыпет
снегом
We
could
swim
laps
on
the
coast
how,
does
that
sound?
Мы
можем
плавать
наперегонки
у
берега,
как
тебе
это?
Soar
across
the
pond,
yeah
Парим
над
океаном,
да
In
the
morning
waking
up
at
Charles
De
Gaulle,
yeah
Просыпаемся
утром
в
аэропорту
имени
Шарля
де
Голля,
да
You
kiss
your
old
nights
bye,
bye,
bye
Поцелуй
на
прощание
старые
ночи
Get
you
in
sync
with
this
life,
ooh
yeah
yeah
Синхронизируйся
с
этой
жизнью,
о
да
да
Never
been
out
the
surrounding
states,
work
too
many
hours
a
day
Никогда
не
выезжал
за
пределы
своего
штата,
слишком
много
работаешь
That
PTO′s
too
little
time,
for
you
to
lounge
and
stay
Отпуск
слишком
короток,
чтобы
отдыхать
и
наслаждаться
At
destinations
that
you
read
about,
or
seen
in
motion
В
местах,
о
которых
ты
читал
или
видел
в
кино
Pictures,
you
live
vicarious
through
influencer
postings
Живёшь
чужой
жизнью
через
посты
блогеров
Your
circle's
settled
down
and
having
children
but
Твоё
окружение
остепенилось
и
обзавелось
детьми,
а
ты
That′s
what
you
sprintin'
from,
you
terrified
of
gettin′
stuck
Спринтер,
который
боится
застрять
дома
You
trynalive
it
up,
them
duties
got
you
claustrophobic
Ты
пытаешься
жить
полной
жизнью,
но
обязанности
давят
на
тебя
Rather
be
duty
free
shopping
until
they
start
the
boarding
Лучше
бы
отправиться
в
беспошлинный
магазин,
пока
не
начнётся
посадка
So
spin
the
globe,
where
it
lands
Крути
глобус,
куда
попадём
Hit
the
road,
I
can
take
you
to
my
home
in
Japan
Поехали,
я
отвезу
тебя
в
свой
дом
в
Японии
Don't
got
a
lot,
but
it′s
worth
it,
I
see
you
need
a
break
У
меня
не
так
много,
но
это
того
стоит,
я
вижу,
как
ты
нуждаешься
в
передышке
I
booked
that
shit
for
two,
we
leave
at
eight
Я
заказал
билеты
для
нас
двоих,
вылет
в
восемь
I'll
ship
ya
ass
up
out
your
hometown
Вытащу
тебя
из
родного
города
It's
enough
stamps
for
us
to
go
′round
У
нас
достаточно
марок,
чтобы
путешествовать
вдвоём
Swiss
alps,
we
get
snowed
out
Швейцарские
Альпы,
нас
засыпет
снегом
We
could
swim
laps
on
the
coast
how,
does
that
sound?
Мы
можем
плавать
наперегонки
у
берега,
как
тебе
это?
Soar
across
the
pond,
yeah
Парим
над
океаном,
да
In
the
morning
waking
up
at
Charles
De
Gaulle,
yeah
Просыпаемся
утром
в
аэропорту
имени
Шарля
де
Голля,
да
You
kiss
your
old
nights
bye,
bye,
bye
Поцелуй
на
прощание
старые
ночи
Get
you
in
sync
with
this
life,
ooh
yeah
yeah
Синхронизируйся
с
этой
жизнью,
о
да
да
We
turn
the
camera
roll
to
pics
straight
outta
Nat
Geo
Мы
превращаем
фотоальбом
в
снимки
из
National
Geographic
The
power
outlets
fuck
ya′
straightener,
you
laugh,
we
know
Розетки
портят
твой
выпрямитель,
мы
смеёмся,
мы
это
знаем
All
that's
replaceable,
but
this
shit
lasts
a
lifetime
Всё
это
можно
заменить,
но
такие
моменты
остаются
с
нами
навсегда
Uncover
you
in
the
uncharted,
never
know
what
you
might
find
Раскрою
тебе
неизведанное,
ты
и
не
представляешь,
что
может
выпасть
White
wine
welcomes
the
gradients
of
the
night
time
Белое
вино
встречает
градиенты
ночи
You
didn′t
know
on
the
hour
the
Eiffel
lights
shine
Ты
не
знал,
что
каждый
час
Эйфелева
башня
переливается
огнями
Attractive
settings,
I'd
agree,
the
glitz
and
glam
impressive
Красивые
места,
я
согласен,
блеск
и
шик
впечатляют
You
never
had
a
hobby,
turned
you
to
a
stamp
collector
У
тебя
никогда
не
было
хобби,
теперь
ты
собираешь
штампы
в
паспорте
So
spin
the
globe,
where
it
lands
Крути
глобус,
куда
попадём
Hit
the
road,
I
can
take
you
to
my
home
in
Japan
Поехали,
я
отвезу
тебя
в
свой
дом
в
Японии
Don′t
got
a
lot,
but
it's
worth
it,
I
see
you
need
a
break
У
меня
не
так
много,
но
это
того
стоит,
я
вижу,
как
ты
нуждаешься
в
передышке
I
booked
that
shit
for
two,
we
leave
at
eight
Я
заказал
билеты
для
нас
двоих,
вылет
в
восемь
I′ll
ship
ya
ass
up
out
your
hometown
Вытащу
тебя
из
родного
города
It's
enough
stamps
for
us
to
go
'round
У
нас
достаточно
марок,
чтобы
путешествовать
'вдвоём
Swiss
alps,
we
get
snowed
out
Швейцарские
Альпы,
нас
засыпет
снегом
We
could
swim
laps
on
the
coast
how,
does
that
sound?
Мы
можем
плавать
наперегонки
у
берега,
как
тебе
это?
Soar
across
the
pond,
yeah
Парим
над
океаном,
да
In
the
morning
waking
up
in
Charles
De
Gaulle,
yeah
Просыпаемся
утром
в
аэропорту
имени
Шарля
де
Голля,
да
You
kiss
your
old
nights
bye,
bye,
bye
Поцелуй
на
прощание
старые
ночи
Get
you
in
sync
with
this
life,
ooh
yeah
yeah
Синхронизируйся
с
этой
жизнью,
о
да
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.