Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad Boy with a Guitar
Trauriger Junge mit Gitarre
What
the
world
needs
now
Was
die
Welt
jetzt
braucht
Is
another
sad
boy
with
a
guitar
Ist
noch
ein
trauriger
Junge
mit
einer
Gitarre
You′ve
got
to
whine
so
loud
Du
musst
so
laut
jammern
If
you
want
them
to
make
you
a
star
Wenn
du
willst,
dass
sie
dich
zum
Star
machen
Sing
something
about
her
eyes
or
staring
out
into
the
sunrise
Sing
was
über
ihre
Augen
oder
wie
du
in
den
Sonnenaufgang
starrst
Doesn't
matter
if
it
rhymes
Ist
egal,
ob
es
sich
reimt
Maybe
some
girl
broke
your
heart
and
you′ve
been
drinking
whiskey
after
dark
Vielleicht
hat
dir
irgendein
Mädchen
das
Herz
gebrochen
und
du
hast
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Whiskey
getrunken
Something
along
those
lines
Sowas
in
der
Art
The
bigger
the
personal
crisis
Je
größer
die
persönliche
Krise
The
higher
the
ticket
prices
Desto
höher
die
Ticketpreise
So
get
up
there
and
grab
it
Also
geh
da
hoch
und
schnapp
es
dir
Develop
a
drug
habit
Entwickle
eine
Drogensucht
You've
never
ever
felt
this
low
Du
hast
dich
noch
nie
so
schlecht
gefühlt
But
it
sounds
great
on
the
radio
Aber
es
klingt
super
im
Radio
As
soon
as
the
teens
buy
it
get
yourself
a
Porsche
to
cry
in
oh
Sobald
die
Teenager
es
kaufen,
hol
dir
einen
Porsche,
um
darin
zu
weinen,
oh
Something
like
that.
You
get
the
gist.
I
mean
it'll
do
won′t
it?
It′s
content.
Sowas
in
der
Art.
Du
verstehst
schon.
Ich
meine,
das
geht
doch,
oder?
Es
ist
Content.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ollie Mn
Attention! Feel free to leave feedback.