Speed Limit (feat. Powfu) -
Powfu
,
Ollie
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speed Limit (feat. Powfu)
Tempolimit (feat. Powfu)
I
fell
way
too
hard
again
Ich
bin
wieder
viel
zu
tief
gefallen
My
heart
hates
to
call
you
friend
Mein
Herz
hasst
es,
dich
Freundin
zu
nennen
Saying
that
I'm
fine,
I
can't
pretend
Zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
kann
ich
nicht
vortäuschen
Not
until
you're
mine,
this
pain
won't
end
Nicht
bis
du
mein
bist,
wird
dieser
Schmerz
nicht
enden
I
fell
way
too
hard
again
Ich
bin
wieder
viel
zu
tief
gefallen
My
heart
hates
to
call
you
friend
Mein
Herz
hasst
es,
dich
Freundin
zu
nennen
Saying
that
I'm
fine,
I
can't
pretend
Zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
kann
ich
nicht
vortäuschen
Not
until
you're
mine,
this
pain
won't
end
Nicht
bis
du
mein
bist,
wird
dieser
Schmerz
nicht
enden
Yeah,
I'm
gon'
need
a
speed
limit
Ja,
ich
brauche
ein
Tempolimit
'Cause
I'm
falling
too
fast,
yeah
Weil
ich
zu
schnell
falle,
ja
I'm
gon'
need
a
speed
limit
Ich
brauche
ein
Tempolimit
Or
eventually,
I'll
crash
Oder
ich
werde
irgendwann
abstürzen
Yeah,
rob
me
of
my
love,
felt
the
pain
for
a
month
Ja,
beraube
mich
meiner
Liebe,
spürte
den
Schmerz
einen
Monat
lang
Like
nothing
is
enough,
I'm
just
saying
how
it
was
Als
ob
nichts
genug
wäre,
ich
sage
nur,
wie
es
war
I
tried
to
buy
you
flowers,
but
you
didn't
seem
to
care
Ich
versuchte,
dir
Blumen
zu
kaufen,
aber
es
schien
dich
nicht
zu
kümmern
Woulda
gave
you
all
my
hours,
never
felt
like
you
were
here
Hätte
dir
all
meine
Stunden
geschenkt,
fühlte
mich
nie,
als
wärst
du
hier
Now
I
sleepwalk
talking
to
the
ghosts
in
my
dreams
Jetzt
schlafwandle
ich
und
rede
mit
den
Geistern
in
meinen
Träumen
I
don't
need
much,
I
just
want
your
focus
on
me
Ich
brauche
nicht
viel,
ich
will
nur,
dass
du
dich
auf
mich
konzentrierst
Never
change
up,
tell
you
that
I'm
tired
of
your
shit
Ändere
dich
nie,
sage
dir,
dass
ich
deinen
Mist
satt
habe
But
you
know
me
too
well,
tend
to
change
my
mind
quick
Aber
du
kennst
mich
zu
gut,
neige
dazu,
meine
Meinung
schnell
zu
ändern
I
fell
way
too
hard
again
Ich
bin
wieder
viel
zu
tief
gefallen
My
heart
hates
to
call
you
friend
Mein
Herz
hasst
es,
dich
Freundin
zu
nennen
Saying
that
I'm
fine,
I
can't
pretend
Zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
kann
ich
nicht
vortäuschen
Not
until
you're
mine,
this
pain
won't
end
Nicht
bis
du
mein
bist,
wird
dieser
Schmerz
nicht
enden
Yeah,
I'm
gon'
need
a
speed
limit
Ja,
ich
brauche
ein
Tempolimit
'Cause
I'm
falling
too
fast,
yeah
Weil
ich
zu
schnell
falle,
ja
I'm
gon'
need
a
speed
limit
Ich
brauche
ein
Tempolimit
Or
eventually,
I'll-
Oder
ich
werde
irgendwann-
Crash
land,
cold
cans
piled
up
in
the
cooler
Bruchlandung,
kalte
Dosen
stapeln
sich
in
der
Kühlbox
Warn
dogs,
small
talk,
what
you
going
to
school
for?
Warne
Hunde,
Smalltalk,
wofür
gehst
du
zur
Schule?
Got
a
cute
laugh
when
you're
nervous,
know
this
Habe
ein
süßes
Lachen,
wenn
du
nervös
bist,
weiß
das
I
ain't
ever
been
this
for
certain,
focus
Ich
war
mir
noch
nie
so
sicher,
konzentriere
dich
I'm
in
overdrive,
yeah,
your
life
over
mine,
uh
(overdrive)
Ich
bin
im
Overdrive,
ja,
dein
Leben
über
meinem,
uh
(Overdrive)
I
won't
hit
the
brakes,
yeah,
'til
you
look
my
way
(hit
the
brakes)
Ich
werde
nicht
bremsen,
ja,
bis
du
mich
ansiehst
(bremsen)
I'm
addicted
to
the
altitude
Ich
bin
süchtig
nach
der
Höhe
One
more
night,
I
might
die
on
your
avenue
Noch
eine
Nacht,
und
ich
könnte
auf
deiner
Straße
sterben
I
fell
way
too
hard
again
Ich
bin
wieder
viel
zu
tief
gefallen
My
heart
hates
to
call
you
friend
Mein
Herz
hasst
es,
dich
Freundin
zu
nennen
Saying
that
I'm
fine,
I
can't
pretend
(I
can't
pretend)
Zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
kann
ich
nicht
vortäuschen
(kann
ich
nicht
vortäuschen)
Not
until
you're
mine,
this
pain
won't
end
Nicht
bis
du
mein
bist,
wird
dieser
Schmerz
nicht
enden
I
fell
way
too
hard
again
Ich
bin
wieder
viel
zu
tief
gefallen
My
heart
hates
to
call
you
friend
Mein
Herz
hasst
es,
dich
Freundin
zu
nennen
Saying
that
I'm
fine,
I
can't
pretend
Zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
kann
ich
nicht
vortäuschen
Not
until
you're
mine,
this
pain
won't
end
Nicht
bis
du
mein
bist,
wird
dieser
Schmerz
nicht
enden
Yeah,
I'm
gon'
need
a
speed
limit
(speed
limit)
Ja,
ich
brauche
ein
Tempolimit
(Tempolimit)
'Cause
I'm
falling
too
fast,
yeah
Weil
ich
zu
schnell
falle,
ja
I'm
gon'
need
a
speed
limit
(speed
limit)
Ich
brauche
ein
Tempolimit
(Tempolimit)
Or
eventually,
I'll
crash
(I'll
crash)
Oder
ich
werde
irgendwann
abstürzen
(ich
werde
abstürzen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conrad Lien Hsiang, Isaiah Faber, Grant Nolan Yarber, Chris Stiliadis, Denton Oliver
Attention! Feel free to leave feedback.