Olly feat. JVLI - Un'altra volta - translation of the lyrics into German

Un'altra volta - JVLI , Olly translation in German




Un'altra volta
Noch einmal
Ehi, ehi, JVLI
Hey, hey, JVLI
Tu tre metri sopra il cielo, io tre sotto shock
Du drei Meter über dem Himmel, ich drei Meter unter Schock
Se vuoi che sia sincero, chiedi come sto
Wenn du willst, dass ich ehrlich bin, frag, wie es mir geht
E sai, difficilmente io ti mentirò
Und weißt du, ich werde dich kaum anlügen
Uh, per quanto so che ti sembri impossibile
Uh, auch wenn ich weiß, dass es dir unmöglich erscheint
E per quanto so che resterai impassibile
Und auch wenn ich weiß, dass du ungerührt bleiben wirst
Io, è giorni che mi chiedevo se
Ich, ich frage mich seit Tagen, ob
Tu lo faresti un'altra volta l'amore con me
du noch einmal mit mir schlafen würdest,
Anche se so che in fondo non sono niente di che
Auch wenn ich weiß, dass ich im Grunde nichts Besonderes bin
Tu lo faresti un'altra volta l'amore con me
Würdest du noch einmal mit mir schlafen?
Anche se so che in fondo non sono niente di che
Auch wenn ich weiß, dass ich im Grunde nichts Besonderes bin
(Niente di che, eh, niente di che)
(Nichts Besonderes, eh, nichts Besonderes)
Ma che ingiustizia è questa? Ho ancora te in testa
Aber was ist das für eine Ungerechtigkeit? Ich habe dich immer noch im Kopf
Allora, che cazzo vuoi da me?
Also, was zum Teufel willst du von mir?
Sono troppo di fretta, nessuno che mi aspetta quando ritorno a casa
Ich bin zu sehr in Eile, niemand wartet auf mich, wenn ich nach Hause komme
Quando mi, quando mi, quando mi, quando mi parli hai un'arma
Wenn du, wenn du, wenn du, wenn du mit mir sprichst, hast du eine Waffe
Mi miri al cuore e prendi la testa, me lo diceva mamma
Du zielst auf mein Herz und triffst den Kopf, das hat mir Mama gesagt
E lei non sbaglia manco per scherzo
Und sie irrt sich nicht mal im Scherz
Mi fai mancare l'aria, ci sei riuscita se volevi questo
Du raubst mir den Atem, das hast du geschafft, wenn du das wolltest
Io non respiro, ma tu sei contenta
Ich atme nicht, aber du bist zufrieden
Io son cattivo, ma tu sei perfetta
Ich bin schlecht, aber du bist perfekt
Tu, che osservi il cielo anche dalle pozzanghere
Du, die den Himmel sogar aus Pfützen betrachtest
Che ti senti in prigione e non puoi evadere, vai
Die sich wie im Gefängnis fühlt und nicht entkommen kann
Io ti prometto che ti coprirò, oh
Ich verspreche dir, dass ich dich beschützen werde, oh
Uh, per quanto so che ti sembri impossibile
Uh, auch wenn ich weiß, dass es dir unmöglich erscheint
E per quanto so che resterai impassibile
Und auch wenn ich weiß, dass du ungerührt bleiben wirst
Io è giorni che mi chiedevo se
Ich, ich frage mich seit Tagen, ob
Tu lo faresti un'altra volta l'amore con me
du noch einmal mit mir schlafen würdest,
Anche se so che in fondo non sono niente di che
Auch wenn ich weiß, dass ich im Grunde nichts Besonderes bin
(Niente di che, eh, niente di che)
(Nichts Besonderes, eh, nichts Besonderes)
Tu lo faresti un'altra volta l'amore con me
Würdest du noch einmal mit mir schlafen?
Anche se so che in fondo non sono niente di che
Auch wenn ich weiß, dass ich im Grunde nichts Besonderes bin
(Niente di che, eh, niente di che)
(Nichts Besonderes, eh, nichts Besonderes)





Writer(s): Julien Boverod, Federico Olivieri


Attention! Feel free to leave feedback.