Un'altra volta -
JVLI
,
Olly
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'altra volta
Ещё один раз
Ehi,
ehi,
JVLI
Эй,
эй,
JVLI
Tu
tre
metri
sopra
il
cielo,
io
tre
sotto
shock
Ты
три
метра
над
небесами,
я
три
под
шоком
Se
vuoi
che
sia
sincero,
chiedi
come
sto
Если
хочешь,
чтобы
я
был
искренним,
спроси,
как
я
E
sai,
difficilmente
io
ti
mentirò
И
знаешь,
я
вряд
ли
тебе
солгу
Uh,
per
quanto
so
che
ti
sembri
impossibile
Уф,
хотя
я
знаю,
что
ты
кажешься
недосягаемой
E
per
quanto
so
che
resterai
impassibile
И
хотя
я
знаю,
что
ты
останешься
бесстрастной
Io,
è
giorni
che
mi
chiedevo
se
Я,
вот
уже
несколько
дней
спрашиваю
себя
Tu
lo
faresti
un'altra
volta
l'amore
con
me
Займешься
ли
ты
ещё
раз
любовью
со
мной
Anche
se
so
che
in
fondo
non
sono
niente
di
che
Хотя
я
знаю,
что
в
глубине
души
я
ничем
не
примечателен
Tu
lo
faresti
un'altra
volta
l'amore
con
me
Займешься
ли
ты
ещё
раз
любовью
со
мной
Anche
se
so
che
in
fondo
non
sono
niente
di
che
Хотя
я
знаю,
что
в
глубине
души
я
ничем
не
примечателен
(Niente
di
che,
eh,
niente
di
che)
(Ничем
не
примечателен,
эх,
ничем
не
примечателен)
Ma
che
ingiustizia
è
questa?
Ho
ancora
te
in
testa
Но
что
это
за
несправедливость?
Ты
всё
ещё
в
моей
голове
Allora,
che
cazzo
vuoi
da
me?
Так
чего
же,
чёрт
возьми,
ты
хочешь
от
меня?
Sono
troppo
di
fretta,
nessuno
che
mi
aspetta
quando
ritorno
a
casa
Я
слишком
спешу,
меня
никто
не
ждёт,
когда
я
возвращаюсь
домой
Quando
mi,
quando
mi,
quando
mi,
quando
mi
parli
hai
un'arma
Когда
ты,
когда
ты,
когда
ты,
когда
ты
говоришь
со
мной,
у
тебя
в
руках
оружие
Mi
miri
al
cuore
e
prendi
la
testa,
me
lo
diceva
mamma
Ты
целишься
мне
в
сердце
и
попадаешь
в
голову,
мама
мне
это
говорила
E
lei
non
sbaglia
manco
per
scherzo
И
она
никогда
не
ошибается,
даже
в
шутку
Mi
fai
mancare
l'aria,
ci
sei
riuscita
se
volevi
questo
Ты
заставляешь
меня
задыхаться,
тебе
это
удалось,
если
ты
этого
хотела
Io
non
respiro,
ma
tu
sei
contenta
Я
не
дышу,
но
ты
довольна
Io
son
cattivo,
ma
tu
sei
perfetta
Я
плохой,
но
ты
идеальна
Tu,
che
osservi
il
cielo
anche
dalle
pozzanghere
Ты,
которая
смотрит
на
небо
даже
из
луж
Che
ti
senti
in
prigione
e
non
puoi
evadere,
vai
Ты,
которая
чувствуешь
себя
в
тюрьме
и
не
можешь
сбежать,
давай
Io
ti
prometto
che
ti
coprirò,
oh
Я
обещаю,
что
прикрою
тебя,
о
Uh,
per
quanto
so
che
ti
sembri
impossibile
Уф,
хотя
я
знаю,
что
ты
кажешься
недосягаемой
E
per
quanto
so
che
resterai
impassibile
И
хотя
я
знаю,
что
ты
останешься
бесстрастной
Io
è
giorni
che
mi
chiedevo
se
Я
вот
уже
несколько
дней
спрашиваю
себя
Tu
lo
faresti
un'altra
volta
l'amore
con
me
Займешься
ли
ты
ещё
раз
любовью
со
мной
Anche
se
so
che
in
fondo
non
sono
niente
di
che
Хотя
я
знаю,
что
в
глубине
души
я
ничем
не
примечателен
(Niente
di
che,
eh,
niente
di
che)
(Ничем
не
примечателен,
эх,
ничем
не
примечателен)
Tu
lo
faresti
un'altra
volta
l'amore
con
me
Займешься
ли
ты
ещё
раз
любовью
со
мной
Anche
se
so
che
in
fondo
non
sono
niente
di
che
Хотя
я
знаю,
что
в
глубине
души
я
ничем
не
примечателен
(Niente
di
che,
eh,
niente
di
che)
(Ничем
не
примечателен,
эх,
ничем
не
примечателен)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Boverod, Federico Olivieri
Attention! Feel free to leave feedback.