Olly Murs, Travie McCoy & WestFunk - Wrapped Up - Westfunk Radio Mix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olly Murs, Travie McCoy & WestFunk - Wrapped Up - Westfunk Radio Mix




Now excuse me if I sound rude
А теперь извините меня, если это прозвучит грубо
But I love the way that you move
Но мне нравится, как ты двигаешься
And I see me all over you now
И теперь я вижу себя повсюду в тебе
Baby, when I look in your eyes
Детка, когда я смотрю в твои глаза
There's no way that I can disguise
Я никак не могу замаскироваться
All these crazy thoughts in my mind now
Все эти безумные мысли сейчас у меня в голове
(There's just something 'bout you)
(просто есть что-то в тебе)
You got the lock
У тебя есть замок
I got the key
У меня есть ключ
You know the rest
Остальное ты знаешь
You know just where I wanna be
Ты точно знаешь, где я хочу быть
Don't ever stop controlling me
Никогда не переставай контролировать меня
I kinda like it when you bring me to my knees
Мне вроде как нравится, когда ты ставишь меня на колени
Hah
Ха
You got me wrapped up
Ты меня запутал
Around your finger
Вокруг твоего пальца
I'd do anything for your love now
Сейчас я готов на все ради твоей любви
And when you touch it, the feeling lingers
И когда вы прикасаетесь к нему, это чувство сохраняется
Takes me up so high I can't come down
Поднимает меня так высоко, что я не могу спуститься.
I don't ever wanna give up
Я никогда не хочу сдаваться
All this spell you got me under
Все эти чары, которыми ты меня околдовал
I see fireworks when we touch now
Я вижу фейерверк, когда мы соприкасаемся сейчас
(There's just something about you, you)
(Просто в тебе есть что-то такое, ты)
Your body fits on mine like a glove
Твое тело облегает мое, как перчатка
Let them say whatever they want
Пусть они говорят все, что хотят
It's too late 'cause you're in my blood now
Слишком поздно, потому что теперь ты у меня в крови
(There's just something about you, you)
(Просто в тебе есть что-то такое, ты)
You got the lock
У тебя есть замок
I got the key
У меня есть ключ
You know the rest
Остальное ты знаешь
You know just where I wanna be
Ты точно знаешь, где я хочу быть
Don't ever stop controlling me
Никогда не переставай контролировать меня
I kinda like it when you bring me to my knees
Мне вроде как нравится, когда ты ставишь меня на колени
Hah
Ха
You got me wrapped up
Ты меня запутал
Around your finger
Вокруг твоего пальца
I'd do anything for your love now
Сейчас я готов на все ради твоей любви
And when you touch it, the feeling lingers
И когда вы прикасаетесь к нему, это чувство сохраняется
Takes me up so high I can't come down
Поднимает меня так высоко, что я не могу спуститься.
Girl, you got me wrapped up (oh-oh)
Девочка, ты меня окутала (о-о)
You got me so, so wrapped up (oh-oh)
Ты меня так, так замотал (о-о-о)
'Cause there's just something 'bout you, you
Потому что в тебе просто есть что-то такое, ты
Wrapped up (oh-oh)
Завернутый (о-о-о)
You got me so, so wrapped up (oh-oh)
Ты меня так, так замотал (о-о-о)
'Cause there's just something 'bout you, oh
Потому что в тебе просто есть что-то такое, о
Let's go, okay, my princess so intelligent
Пойдем, хорошо, моя принцесса такая умная
Make me wanna re-apply to school for the hell of it
Заставляешь меня хотеть повторно подать заявление в школу, черт возьми
I'll be the student, you be the teacher
Я буду учеником, ты будешь учителем
Mr Sophisticated, such a pleasure to meet ya (hello)
Мистер Утонченный, так приятно с вами познакомиться (привет)
Yeah, but here's the only issue
Да, но вот единственная проблема
Since we met you kinda turned my world upside down (upside down)
С тех пор как мы встретились, ты как бы перевернул мой мир с ног на голову ног на голову)
And I don't really mind Spiderman kissing you
И я действительно не против того, чтобы Человек-паук поцеловал тебя
As long as you're planning on sticking around
До тех пор, пока ты планируешь оставаться здесь
The "Happiest Boy In The World" award goes to me
Награда "Самый счастливый мальчик в мире" достается мне
Not a chance, nobody came close to 'em
Ни единого шанса, никто и близко к ним не подходил
Ha, I kinda knew you was troublesome
Ха, я вроде как знал, что от тебя одни неприятности
You got me wrapped around your finger like bubblegum
Ты обвел меня вокруг пальца, как жевательную резинку
Everything that you do (everything that you do)
Все, что ты делаешь (все, что ты делаешь)
Every way that you move
Каждый способ, которым ты двигаешься
There's just something about you
Просто в тебе есть что-то такое
There's just something about you, you
Просто в тебе есть что-то такое, ты
Everything that you do
Все, что ты делаешь
Every way that you move
Каждый способ, которым ты двигаешься
There's just something about you
Просто в тебе есть что-то такое
Girl, you got
Девочка, у тебя есть
You got me wrapped up (oh)
Ты меня окутал (о)
Around your finger ('Round your finger)
Вокруг твоего пальца ('Вокруг твоего пальца)
I'd do anything for your love now (anything for your love)
Я бы сделал все, что угодно, ради твоей любви сейчас (все, что угодно, ради твоей любви)
And when you touch it, the feeling lingers (yeah)
И когда ты прикасаешься к нему, это чувство остается (да).
Takes me up so high I can't come down
Поднимает меня так высоко, что я не могу спуститься.
Girl, you got me wrapped up (oh)
Девочка, ты меня окутала (о)
Around your finger ('Round your finger)
Вокруг твоего пальца ('Вокруг твоего пальца)
I'd do anything for your love now (anything for your love)
Я бы сделал все, что угодно, ради твоей любви сейчас (все, что угодно, ради твоей любви)
And when you touch it, the feeling lingers (yeah)
И когда ты прикасаешься к нему, это чувство остается (да).
Takes me up so high I can't come down
Поднимает меня так высоко, что я не могу спуститься.
Girl, you got me wrapped up (oh-oh)
Девочка, ты меня окутала (о-о-о)
You got me so, so wrapped up (oh-oh)
Ты меня так, так замотал (о-о-о)
'Cause there's just something 'bout you, you
Потому что в тебе просто есть что-то такое, ты
Wrapped up (oh-oh)
Завернутый (о-о-о)
You got me so, so wrapped up (oh-oh) (You got me wrapped up baby)
Ты меня так, так окутала (о-о) (Ты меня окутала, детка)
There's just something 'bout you, oh
Просто в тебе есть что-то такое, о






Attention! Feel free to leave feedback.