Olly Murs - Wrapped Up - translation of the lyrics into German

Wrapped Up - Olly Murstranslation in German




Wrapped Up
Um den Finger gewickelt
Now excuse me if I sound rude
Nun entschuldige, wenn ich unhöflich klinge
But I love the way that you move
Aber ich liebe die Art, wie du dich bewegst
And I see me all over you now
Und ich sehe mich jetzt ganz bei dir
Baby when I look in your eyes
Baby, wenn ich in deine Augen sehe
There's no way that I can disguise
Gibt es keine Möglichkeit, dass ich verbergen kann
All these crazy thoughts in my mind now
All diese verrückten Gedanken in meinem Kopf jetzt
There's just something about you
Da ist einfach etwas an dir
You got the lock
Du hast das Schloss
I got the key
Ich habe den Schlüssel
You know the rest
Du kennst den Rest
You know just where I wanna be
Du weißt genau, wo ich sein will
Don't ever stop controlling me
Hör niemals auf, mich zu kontrollieren
I kinda like it when you bring me to my knees
Ich mag es irgendwie, wenn du mich in die Knie zwingst
You got me wrapped up
Du hast mich um den Finger gewickelt
Around your finger
Um deinen Finger
I'd do anything for your love now
Ich würde jetzt alles für deine Liebe tun
And when you touch it, the feeling lingers
Und wenn du mich berührst, bleibt das Gefühl haften
Takes me up so I high I can't come down
Hebt mich so hoch, dass ich nicht runterkommen kann
You got me wrapped up baby
Du hast mich um den Finger gewickelt, Baby
I don't ever wanna give up
Ich will niemals aufgeben
All this spell you got me under
Diesen ganzen Zauber, unter dem du mich hast
I see fireworks when we touch now
Ich sehe Feuerwerk, wenn wir uns jetzt berühren
There's just something about you
Da ist einfach etwas an dir
Your body fits on mine like a glove
Dein Körper passt auf meinen wie ein Handschuh
Let them say whatever they want
Lass sie sagen, was immer sie wollen
It's too late cause you're in my blood now
Es ist zu spät, denn du bist jetzt in meinem Blut
There's just something about you
Da ist einfach etwas an dir
You got the lock
Du hast das Schloss
I got the key
Ich habe den Schlüssel
You know the rest
Du kennst den Rest
You know just where I wanna be
Du weißt genau, wo ich sein will
Don't ever stop controlling me
Hör niemals auf, mich zu kontrollieren
I kinda like it when you bring me to my knees
Ich mag es irgendwie, wenn du mich in die Knie zwingst
You got me wrapped up
Du hast mich um den Finger gewickelt
Around your finger
Um deinen Finger
I'd do anything for your love now
Ich würde jetzt alles für deine Liebe tun
And when you touch it, the feeling lingers
Und wenn du mich berührst, bleibt das Gefühl haften
Takes me up so I high I can't come down
Hebt mich so hoch, dass ich nicht runterkommen kann
Girl, You got me wrapped up
Mädchen, du hast mich um den Finger gewickelt
You got me so, so wrapped up
Du hast mich so, so um den Finger gewickelt
There's just something about you
Da ist einfach etwas an dir
You wrapped up
Du hast mich um den Finger gewickelt
You got me so, so wrapped up
Du hast mich so, so um den Finger gewickelt
There's just something about you
Da ist einfach etwas an dir
My princess so intelligent
Meine Prinzessin, so intelligent
Make me wanna reapply to school for the hell of it
Bringt mich dazu, mich zum Spaß wieder an der Schule bewerben zu wollen
I'll be the student, you be the teacher
Ich bin der Schüler, du bist die Lehrerin
Ms. Sophisticated, such a pleasure to meet ya
So kultiviert, eine Freude, dich kennenzulernen
Yeah, but here's the only issue since we met
Ja, aber hier ist das einzige Problem, seit wir uns getroffen haben
You kinda turned my world upside down
Du hast meine Welt irgendwie auf den Kopf gestellt
And I don't really mind spiderman kissing you
Und es macht mir nicht wirklich etwas aus, dich wie Spiderman zu küssen
As long as you're planning on sticking around
Solange du vorhast, hier zu bleiben
The happiest boy in the world award goes to me
Der Preis für den glücklichsten Jungen der Welt geht an mich
Not a chance nobody came close to 'em
Keine Chance, niemand kam auch nur annähernd an mich heran
I kinda knew you was troublesome
Ich wusste irgendwie, dass du Unruhe stiftest
You got me wrapped around your finger like bubblegum
Du hast mich um deinen Finger gewickelt wie Kaugummi
Everything that you do
Alles, was du tust
Every way that you move
Jede Art, wie du dich bewegst
There's just something about you
Da ist einfach etwas an dir
There's just something about you
Da ist einfach etwas an dir
Everything that you do
Alles, was du tust
Every way that you move
Jede Art, wie du dich bewegst
There's just something about you
Da ist einfach etwas an dir
Girl you got me wrapped up
Mädchen, du hast mich um den Finger gewickelt
Around your finger
Um deinen Finger
I'd do anything for your love now
Ich würde jetzt alles für deine Liebe tun
And when you touch it, the feeling lingers
Und wenn du mich berührst, bleibt das Gefühl haften
Takes me up so I high I can't come down
Hebt mich so hoch, dass ich nicht runterkommen kann
Girl, You got me wrapped up
Mädchen, du hast mich um den Finger gewickelt
You got me so, so wrapped up
Du hast mich so, so um den Finger gewickelt
There's just something about you
Da ist einfach etwas an dir
You wrapped up
Du hast mich um den Finger gewickelt
You got me so, so wrapped up
Du hast mich so, so um den Finger gewickelt
There's just something about you
Da ist einfach etwas an dir






Attention! Feel free to leave feedback.