Olodum - Onda Azul - translation of the lyrics into German

Onda Azul - Olodumtranslation in German




Onda Azul
Blaue Welle
As fases da lua
Die Mondphasen
É calendário do mar
Sind der Kalender des Meeres
Pescador avisou
Der Fischer hat gewarnt
Que não vai velejar
Dass er nicht segeln wird
Maré de março
Märzflut
A gente pode naufragar
Wir können Schiffbruch erleiden
As ondas fortes
Die starken Wellen
Bateram nas pedras
Schlugen auf die Felsen
Esculpiu o teu rosto
Haben dein Gesicht gemeißelt
Estou alucinado
Ich bin wie im Wahn
Eu estou meio louco
Ich bin halb verrückt
A ressaca das águas
Die Brandung des Wassers
Vieram embriagar
Kam, um zu berauschen
Calmaria vai (calmaria vai)
Die Flaute geht (Flaute geht)
Tempestade vem (vem, vem, vem, vem)
Der Sturm kommt (kommt, kommt, kommt, kommt)
Balança mas não cai
Es schwankt, aber fällt nicht
É o Olodum, meu bem
Das ist Olodum, mein Schatz
Calmaria vai (calmaria vai)
Die Flaute geht (Flaute geht)
Tempestade vem (vem, vem, vem, vem)
Der Sturm kommt (kommt, kommt, kommt, kommt)
Balança mas não cai
Es schwankt, aber fällt nicht
É o Olodum, meu bem
Das ist Olodum, mein Schatz
Maré que vai
Gezeit, die geht
Maré que vem
Gezeit, die kommt
No bolero das ondas
Im Bolero der Wellen
Vou te levar, meu bem
Nehm' ich dich mit, mein Schatz
Maré que vai
Gezeit, die geht
Maré que vem
Gezeit, die kommt
No bolero das ondas
Im Bolero der Wellen
Vou te levar, meu bem
Nehm' ich dich mit, mein Schatz
Se uma estrela cair
Wenn ein Stern fällt
No seu olhar
In deinen Blick
É sinal de amor
Ist es ein Zeichen der Liebe
Se é calendário lunar
Wenn es der Mondkalender ist
Basta ouvir
Genügt es zu lauschen
Uma concha do mar
Einer Muschel des Meeres
(Nessa)
(In dieser)
Dessa onda azul
Dieser blauen Welle
(Essa)
(Diese)
É do Olodum
Ist von Olodum
(Nessa)
(In dieser)
Dessa onda azul
Dieser blauen Welle
(Essa)
(Diese)
É do Olodum
Ist von Olodum
As fases da lua
Die Mondphasen
É calendário do mar
Sind der Kalender des Meeres
Pescador avisou
Der Fischer hat gewarnt
Que não vai velejar
Dass er nicht segeln wird
Maré de março
Märzflut
A gente pode naufragar
Wir können Schiffbruch erleiden
As ondas fortes
Die starken Wellen
Bateram nas pedras
Schlugen auf die Felsen
Esculpiu o teu rosto
Haben dein Gesicht gemeißelt
Estou alucinado
Ich bin wie im Wahn
Eu estou meio louco
Ich bin halb verrückt
A ressaca das águas
Die Brandung des Wassers
Vieram embriagar
Kam, um zu berauschen
Calmaria vai (calmaria vai)
Die Flaute geht (Flaute geht)
Tempestade vem (vem, vem, vem, vem)
Der Sturm kommt (kommt, kommt, kommt, kommt)
Balança mas não cai
Es schwankt, aber fällt nicht
É o Olodum, meu bem
Das ist Olodum, mein Schatz
Calmaria vai (calmaria vai)
Die Flaute geht (Flaute geht)
Tempestade vem (vem, vem, vem, vem)
Der Sturm kommt (kommt, kommt, kommt, kommt)
Balança mas não cai
Es schwankt, aber fällt nicht
É o Olodum, meu bem
Das ist Olodum, mein Schatz
Maré que vai
Gezeit, die geht
Maré que vem
Gezeit, die kommt
No bolero das ondas
Im Bolero der Wellen
Vou te levar, meu bem
Nehm' ich dich mit, mein Schatz
Maré que vai
Gezeit, die geht
Maré que vem
Gezeit, die kommt
No bolero das ondas
Im Bolero der Wellen
Vou te levar, meu bem
Nehm' ich dich mit, mein Schatz
Se uma estrela cair
Wenn ein Stern fällt
No seu olhar
In deinen Blick
É sinal de amor
Ist es ein Zeichen der Liebe
Se é calendário lunar
Wenn es der Mondkalender ist
Basta ouvir
Genügt es zu lauschen
Uma concha do mar
Einer Muschel des Meeres
(Nessa)
(In dieser)
Dessa onda azul
Dieser blauen Welle
(Essa)
(Diese)
É do Olodum
Ist von Olodum
(Nessa)
(In dieser)
Dessa onda azul
Dieser blauen Welle
(Essa)
(Diese)
É do Olodum
Ist von Olodum
(Nessa)
(In dieser)
Dessa onda azul
Dieser blauen Welle
(Essa)
(Diese)
É do Olodum
Ist von Olodum





Writer(s): Roberto Santos Moura, Marco Marques, Elpidio Bastos


Attention! Feel free to leave feedback.