Lyrics and translation Olodum - Protesto do Olodum
Força
e
pudor
Силы
и
скромности
Liberdade
ao
povo
do
Pelô'
Свободу
народу
Pelô'
Mãe
que
é
mãe
no
parto
sente
dor
Мать,
мать
во
время
родов
чувствует
боли
Mas
mesmo
assim
Но
все
же
Io-io-io-io-io,
io-io-io-io-io
Io-io-io-io-io-io-io-io-io-io
Declara
a
nação
(e
o
Pelourinho?)
Объявляет
народу
(и
к
позорному
столбу?)
Pelourinho
contra
a
prostituição
(na
palma
da
mão,
cadê)
Pelourinho
против
проституции
(на
ладони,
где
находится)
Faz
protesto,
manifestação
Делает
протест,
демонстрация
E
cade
lá
vou
eu
И
кейд
там
буду
я
Io-io-io-io-io,
io-io-io-io-io
Io-io-io-io-io-io-io-io-io-io
AIDS
se
expandiu
(que
coisa
horrorosa,
hein)
СПИД
расширяется
(что
вещь
страшная,
да)
E
o
terror
já
domina
o
Brasil
(sim)
И
ужас
уже
освоили
Бразилия
(да)
Faz
denúncia:
olodum
Pelourinho
Делает
отчет:
olodum
Pelourinho
Mas
mesmo
assim
Но
все
же
Io-io-io-io-io,
io-io-io-io-io
Io-io-io-io-io-io-io-io-io-io
Brasil
liderança
(força,
elite)
Бразилия
лидерство
(сила,
элита)
Força
e
elite
na
poluição
(e
em
destaque)
Силы
и
элиты
в
загрязнение
окружающей
среды
(и
рекомендуемые)
Em
destaque
o
terror,
Cubatão
Рекомендуемые
ужас,
Cubatão
Mas
mesmo
assim
Но
все
же
E
lá
vou
eu,
e
lá
vou
eu,
e
lá
vou
eu
И
там
буду
я,
и
там
буду
я,
и
там
буду
я
Io-io-io-io-io
Io-io-io-io-io
La-la-la-la-la-la-la
(então
danados)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(поэтому
поврежденных)
Io-io-io-io-io
Io-io-io-io-io
La-la-la-la-la-la-la
(sim,
sim,
sim)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(да,
да,
да)
Io-io-io-io-io
Io-io-io-io-io
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Io-io-io-io-io
Io-io-io-io-io
E
lá
vou
eu
(deixa
comigo
em)
И
там
буду
я
(он
оставляет
со
мной)
Vai
com
a
nordestópia
(na
Bahia)
Будет
с
nordestópia
(Баия)
Na
Bahia
existe
Etiópia
(sim)
В
баие
существует
Эфиопия
(да)
Pro
nordeste
o
país
vira
as
costas
Pro
северо-востоке
страны
повернется
спиной
Mas
mesmo
assim
Но
все
же
E
lá
vou
eu,
e
lá
vou
eu,
e
lá
vou
eu
И
там
буду
я,
и
там
буду
я,
и
там
буду
я
Nós
somos
capazes
(e
o
Pelourinho)
Мы
можем
(и
Pelourinho)
Pelourinho
a
verdade
nos
traz
(e
o
monumento)
Pelourinho
на
самом
деле
приносит
нам
(и
памятник)
Monumento
da
força
e
da
paz
Памятник
силы
и
мира
Mas
mesmo
assim
Но
все
же
E
lá
vou
eu,
e
lá
vou
eu,
e
lá
vou
eu
И
там
буду
я,
и
там
буду
я,
и
там
буду
я
Io-io-io-io-io
Io-io-io-io-io
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Io-io-io-io-io
Io-io-io-io-io
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Io-io-io-io-io
Io-io-io-io-io
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Io-io-io-io-io
Io-io-io-io-io
E
lá
vou
eu
(deixa
comigo
em)
И
там
буду
я
(он
оставляет
со
мной)
Desmound
Tutu
(é
contra
o
quê?)
Desmound
Пачка
(против
чего?)
Contra
o
apartheid
na
África
do
Sul
(vem
saudando)
Против
апартеида
в
Южной
Африке
(поставляется
поздравительные)
Vem
saudando
o
Nelson
Mandela
(qual
é
o
nome
da
fera?)
Поставляется
приветствуя
Нельсон
Мандела
(как
зовут
зверя?)
O
Olodum,
o
Olodum,
o
Olodum
O
Olodum,
Olodum,
Olodum
Io-io-io-io-io
Io-io-io-io-io
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Io-io-io-io-io
Io-io-io-io-io
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Agora
a
parte
porreta
em
Теперь
часть
porretta
в
Moçambique
(hey),
Moçambique
(hey)
Мозамбик
(эй),
Мозамбик
(эй)
Todo
mundo
levanta
a
mão
comigo
legal
Каждый
поднимает
руку
со
мной
круто
Moçambique
(hey),
Moçambique
(hey)...
Мозамбик
(эй),
Мозамбик
(эй)...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tatau
Attention! Feel free to leave feedback.