Olson - Flugmodus - Instrumental - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Olson - Flugmodus - Instrumental




Flugmodus - Instrumental
Airplane Mode - Instrumental
Ich schalt' mein' Kopf heut' Nacht auf Flugmodus; yeah, yeah
I turn my mind tonight to airplane mode; yeah, yeah
Ich schalt' mein' Kopf heut' Nacht auf Flugmodus; yeah, yeah
I turn my mind tonight to airplane mode; yeah, yeah
Ich schalt' mein' Kopf heut' Nacht auf Flugmodus; yeah, yeah
I turn my mind tonight to airplane mode; yeah, yeah
Ich schalt' mein' Kopf heut' Nacht auf
I turn my mind tonight to
Ich schalt' mein' Kopf heut' Nacht auf
I turn my mind tonight to
Meine Augenringe ragen bis nach unten zum Weg
My dark circles extend all the way down to the path
Die [?] im Pulverkaffe
The [?] in the instant coffee
Die Gasnachzahlung auf nächstes Jahrhundert verlegt
The gas bill payment deferred to the next century
Warm Wasser geht, yeah - Wunder gescheh'n
Hot water works, yeah - miracles happen
Die Mahnungen stapeln sich
The reminders pile up
War schon seit Tagen nich' am Briefkasten
Haven't been to the mailbox in days
Was ich nicht weiß, das macht mich nicht wahnsinnig
Ignorance is bliss
Und wir beide haben uns lang' nich' geseh'n
And the two of us haven't seen each other in a long time
Auch wenn's schon geht, yeah, tut's noch weh
Even though it's already going, yeah, it still hurts
Für diese glänzende Designerjacke, die ich heut' rock'
For this shiny designer jacket that I'm rocking today
Hab' ich die Hälfte meines Kleiderschranks auf eBay verkloppt
I sold half of my wardrobe on eBay
Für dieses seltene paar Nikes hab' ich Kriege gewonn'
I won wars for this rare pair of Nikes
Vermieter stresst und will Bescheid, wann meine Miete...
The landlord is stressing and wants to know when my rent...
Ich treff' die Liebe meines Lebens jeden Freitag im Club
I meet the love of my life every Friday at the club
Und nach sieben Tagen spätestens entscheid' ich mich um
And after seven days at the latest, I change my mind
Hör' jeden Montag mit dem Rauchen auf und mit dem Trinken auch
I quit smoking and drinking every Monday
Fühl' mich wie ausgetauscht, erstmal 'ne Kippe d'rauf
I feel like a new man, first a puff on this
Sollt' mich Verhältnissen entsprechend benehm'
I should behave according to my circumstances
Anstatt ständig um die Ecke kurz was Essen zu gehen
Instead of constantly going around the corner for a quick bite to eat
Freu' mich schon einige Wochen lang
I've been looking forward to it for weeks
Über 'n steigenden Kontostand
About a rising bank balance
Und hab' tatsächlich nur das S überseh'n
And I actually just overlooked the S
Geh' fast seit 'ner Dekade meinem Studium nach
I've been studying for almost a decade now
Nur um noch weitere zehn Jahre günstig U-Bahn zu fahr'n
Just to ride the subway cheaply for another ten years
Hab' noch keinen leisen Plan, was 'nen Beruf anbelangt
I still don't have a clue about what profession to choose
Werd' wohl ein Star, oder tu' mir was an
I'll probably become a star, or hurt myself





Writer(s): David Vogt, Philip Boellhoff, Oliver Groos, Sipho Sililo, Hannes Buescher


Attention! Feel free to leave feedback.