Olson - Morgen vorbei - Instrumental - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olson - Morgen vorbei - Instrumental




Aus voller Lunge schreien wir Zeilen uns'rer Lieblingssongs
Из полных легких мы кричим друг другу любимые песни
Jung und schön und so reden wir von Zeiten wie sie nie mehr komm'
Молодая и красивая, и поэтому мы говорим о таких временах, как ты, никогда больше не приходи'
Nichts vergessen, die Poster uns'rer Jugendidole sind heute weiße Flecken auf vergilbten Wänden
Ничего не забывайте, плакаты нас'rer Jugendidole сегодня - это белые пятна на пожелтевших стенах
Taumeln draußen umher, liegen angetrunken auf Häuserdächern, schau'n zu den Stern'
Шатаясь на улице, лежа пьяным на крышах домов, глядя на звезды'
Und so schrei'n wir's heiser in dieses Schwärze rein, da
И вот мы хрипло кричим в эту черноту, там
Das, was wir wollen ist ein kleines bisschen Unsterblichkeit, yeah
То, чего мы хотим, - это немного бессмертия, да
Denn die Zeiger, sie rasen im Kreis und auf einmal sind Jahre vorbei
Потому что указатели, они бегут по кругу, и вдруг прошли годы
Und du platzt in mein Leben und ich platz' in dein Leben
И ты врываешься в мою жизнь, и я врываюсь в твою жизнь
Und wenn wir eines nicht haben, dann Zeit
И если у нас его нет, то время
So schnell wie wir kommen sind wir weg
Как только мы приедем, мы уйдем
Ich drück' dich an mich, denn vielleicht
Я прижимаю тебя к себе, потому что, может быть
Ist es morgen schon wieder vor-
Завтра уже все впереди-
Morgen schon wieder vor-
Завтра снова впереди-
Morgen schon wieder vorbei
Завтра уже все будет кончено
Wir fesseln uns an den Moment
Мы привязываемся к моменту
Du drückst dich an mich, denn vielleicht
Ты прижимаешься ко мне, потому что, может быть
Ist es morgen schon wieder vor-
Завтра уже все впереди-
Morgen schon wieder vor-
Завтра снова впереди-
Morgen schon wieder vorbei
Завтра уже все будет кончено
Und so jagen wir Träumen nach, wenn die Nacht anbricht
И поэтому мы преследуем мечты, когда наступает ночь
Jedes mal, bis die letzte Leuchtreklame der Stadt erlischt
Каждый раз, пока не погаснет последний неоновый знак города
Die Sorgen frei von Hektik verschont, kann kaum noch steh'n
Избавленный от забот, избавленный от суеты, едва может стоять
Aber komm' von deinem Lächeln nicht los
Но не уходи от своей улыбки
Bevor das wir wieder weg is'
Прежде чем мы снова weg is'
Lass Verflossenes verflossen sein
Пусть улетучится, пусть улетучится
Und ganz kurz begießen was jetzt ist
И совсем ненадолго полить то, что сейчас
Sind Juvenil und selbstbewusst
Доступны и уверенно Juvenil
Schlagen mit dem größten Hammer, den wir finden können
Удар самым большим молотком, который мы можем найти
Die Uhren dieser Welt kaputt
Часы этого мира сломаны
Denn die Zeiger, sie rasen im Kreis
Потому что указатели, они бегут по кругу
Und auf einmal sind Jahre vorbei
И вдруг прошли годы
Und du platzt in mein Leben und ich platz in dein Leben
И ты врываешься в мою жизнь, и я врываюсь в твою жизнь
Und wenn wir eines nicht haben, dann Zeit
И если у нас его нет, то время
So schnell wie wir kommen sind wir weg
Как только мы приедем, мы уйдем
Ich drück' dich an mich, denn vielleicht
Я прижимаю тебя к себе, потому что, может быть
Ist es morgen schon wieder vor-
Завтра уже все впереди-
Morgen schon wieder vor-
Завтра снова впереди-
Morgen schon wieder vorbei
Завтра уже все будет кончено
Wir fesseln uns an den Moment
Мы привязываемся к моменту
Du drückst dich an mich, denn vielleicht
Ты прижимаешься ко мне, потому что, может быть
Ist es morgen schon wieder vor-
Завтра уже все впереди-
Morgen schon wieder vor-
Завтра снова впереди-
Morgen schon wieder vorbei
Завтра уже все будет кончено
Und so schön wir uns die Zeit vertreiben
И так приятно, что мы скоротаем время
So vertreibt sie irgendwann uns
Так что в какой-то момент она изгоняет нас
Fast lächerlich, wie sie vergeht
Почти смешно, как она проходит
Fast lächerlich, wie sie vergeht
Почти смешно, как она проходит
Und so schön wir uns die Zeit vertreiben
И так приятно, что мы скоротаем время
So vertreibt sie irgendwann uns
Так что в какой-то момент она изгоняет нас
Fast lächerlich, wie sie vergeht
Почти смешно, как она проходит
Wie sie vergeht
Как она проходит
Und wenn wir eines nicht haben, dann Zeit
И если у нас его нет, то время
So schnell wie wir kommen sind wir weg
Как только мы приедем, мы уйдем
Ich drück' dich an mich, denn vielleicht
Я прижимаю тебя к себе, потому что, может быть
Ist es morgen schon wieder vor-
Завтра уже все впереди-
Morgen schon wieder vor-
Завтра снова впереди-
Morgen schon wieder vorbei
Завтра уже все будет кончено
Wir fesseln uns an den Moment
Мы привязываемся к моменту
Du drückst dich an mich, denn vielleicht
Ты прижимаешься ко мне, потому что, может быть
Ist es morgen schon wieder vor-
Завтра уже все впереди-
Morgen schon wieder vor-
Завтра снова впереди-
Morgen schon wieder vorbei
Завтра уже все будет кончено





Writer(s): David Vogt, Philip Boellhoff, Oliver Groos, Sipho Sililo, Hannes Buescher


Attention! Feel free to leave feedback.