Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prachy,
prachy,
strachy
Geld,
Geld,
Ängste
S
čím
v
nás
bojujou
Womit
kämpfen
sie
in
uns?
Kdo
těm
řečem
vůbec
uvěří
Wer
glaubt
diesen
Worten
überhaupt?
Svět
přece
není
zlej
Die
Welt
ist
doch
nicht
böse
Jenom
trochu
záludnej
Nur
ein
wenig
heimtückisch
Mraky
dál
se
potkávaj
Wolken
treffen
sich
weiterhin
Blesky
spolu
závoděj
Blitze
wetteifern
miteinander
Lidi
se
jen
rozhádaj
Leute
streiten
sich
bloß
Jen
Bůh
ví,
co
vlastně
chtěj
Nur
Gott
weiß,
was
sie
eigentlich
wollen
Do
uší
tóny
zněj
In
den
Ohren
klingen
Töne
Svý
cesty
každý
pán
Seinen
Weg,
jeder
Herr
Kroky
spolu
soutěží
Schritte
wetteifern
um
die
Wette
Obzor
zůstal
záhadnej
Der
Horizont
bleibt
rätselhaft
Povolím
teď
otěžím
Jetzt
lasse
ich
die
Zügel
locker
Osud
vystaví
svůj
glejt
Das
Schicksal
stellt
seinen
Schein
aus
Celej
život
utíkám
a
hledám,
kam
se
pohnout
Mein
ganzes
Leben
renn'
ich
und
suche,
wohin
ich
mich
wenden
soll
Kličkuju
a
nevím
sám,
jak
najít
cestu
rovnou
Ich
zickzack
und
weiß
selbst
nicht,
wie
ich
den
geraden
Weg
find'
Pořád
něco
doháním
a
vstávám
časně
ráno
Immer
hetz
ich
etwas
ein
und
steh
früh
morgens
auf
Šíleně
mně
děsí
fakt,
že
zbývá
času
málo
Wahnsinnig
ängstigt
mich,
dass
wenig
Zeit
verbleibt
Celej
život
utíkám
a
hledám,
kam
se
pohnout
Mein
ganzes
Leben
renn'
ich
und
suche,
wohin
ich
mich
wenden
soll
Kličkuju
a
nevím
sám,
jak
najít
cestu
rovnou
Ich
zickzack
und
weiß
selbst
nicht,
wie
ich
den
geraden
Weg
find'
Pořád
něco
doháním
a
vstávám
časně
ráno
Immer
hetz
ich
etwas
ein
und
steh
früh
morgens
auf
Šíleně
mně
děsí
fakt,
že
zbývá
času
málo
Wahnsinnig
ängstigt
mich,
dass
wenig
Zeit
verbleibt
Pádím,
blázním,
trápím
stáří
Ich
renne,
spinn,
quäle
das
Alter
Už
nevím,
kam
mám
jít
Ich
weiß
nicht
mehr,
wohin
ich
soll
Svět
kolem
klidně
spí
Die
Welt
umher
schläft
friedlich
Hledám
tóny,
který
hrát
Ich
suche
Töne,
die
zu
spielen
Věčně
spolu
závodí
Ewig
wetteifern
sie
im
Duell
Někdy
už
se
musím
smáty
Manchmal
muss
ich
schon
lachen
Co
se
zase
přihodí
Was
wieder
einmal
passiert
Celej
život
utíkám
a
hledám,
kam
se
pohnout
Mein
ganzes
Leben
renn'
ich
und
suche,
wohin
ich
mich
wenden
soll
Kličkuju
a
nevím
sám,
jak
najít
cestu
rovnou
Ich
zickzack
und
weiß
selbst
nicht,
wie
ich
den
geraden
Weg
find'
Pořád
něco
doháním
a
vstávám
časně
ráno
Immer
hetz
ich
etwas
ein
und
steh
früh
morgens
auf
Šíleně
mně
děsí
fakt,
že
zbývá
času
málo
Wahnsinnig
ängstigt
mich,
dass
wenig
Zeit
verbleibt
Pádím,
blázním,
trápím
stáří
Ich
renne,
spinn,
quäle
das
Alter
Svět
přece
není
zlej
Die
Welt
ist
doch
nicht
böse
Jenom
trochu
záludnej
Nur
ein
wenig
heimtückisch
Mraky
dál
se
potkávaj
Wolken
treffen
sich
weiterhin
Blesky
spolu
závoděj
Blitze
wetteifern
miteinander
Lidi
se
jen
rozhádaj
Leute
streiten
sich
bloß
Jen
Bůh
ví,
co
vlastně
chtěj
Nur
Gott
weiß,
was
sie
eigentlich
wollen
Prachy,
prachy,
strachy
Geld,
Geld,
Ängste
S
čím
v
nás
bojujou
Womit
kämpfen
sie
in
uns?
Kdo
těm
řečem
vůbec
uvěří
Wer
glaubt
diesen
Worten
überhaupt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ales Brichta, Petr Janda
Album
Kaťata
date of release
30-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.