Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je to tvá vina
Es ist deine Schuld
Je
to
tvá
vina
Es
ist
deine
Schuld
Ty
jsi
příčina
svýho
smutnění
Du
bist
die
Ursache
deiner
Traurigkeit
Chápej
má
milá
Versteh,
meine
Liebe
Ty
jsi
svítila,
já
měl
zatmění
Du
hast
geleuchtet,
ich
hatte
eine
Finsternis
To
se
někdy
tak
stává
vítězkám
Das
passiert
manchmal
Siegerinnen
Zvyklejm
na
stupních
stát
Die
gewohnt
sind,
auf
dem
Podest
zu
stehen
Že
se
začnou
těch
Dass
sie
anfangen,
jene
Co
jim
netleskaj
bát
zu
fürchten,
die
ihnen
nicht
applaudieren
To
se
někdy
tak
stává
ješitám
Das
passiert
manchmal
den
Eitlen
Co
jsou
zvyklý
jen
brát
Die
nur
gewohnt
sind
zu
nehmen
Já
z
klidu
tě
krásně
rozkmital
rád,
rád
Ich
habe
dich
schön
aus
der
Ruhe
gebracht,
gern,
gern
Říkáš,
jak
jsem
tě
skoupal
Du
sagst,
wie
ich
dich
bloßgestellt
habe
A
žes
byla
hloupá
Und
dass
du
dumm
warst
A
nemáš
chuť
žít
Und
keine
Lust
zu
leben
hast
Že
ti
po
srdci
čmárám
Dass
ich
auf
deinem
Herzen
herumkritzle
Že
je
po
mně
spára
Dass
eine
Narbe
von
mir
bleibt
Že
jen
jsem
tě
houpal
Dass
ich
dich
nur
hingehalten
habe
A
tep,
že
ti
stoupá
Und
dass
dein
Puls
steigt
Tím,
jak
mě
chceš
mít
Dadurch,
wie
sehr
du
mich
haben
willst
Však
pod
tím
vším
pýcha
Doch
unter
all
dem
der
Hochmut
Už
chystá
se
dýchat
Bereitet
sich
schon
vor
zu
atmen
Je
to
tvá
vina
Es
ist
deine
Schuld
Ty
jsi
příčina
svýho
smutnění
Du
bist
die
Ursache
deiner
Traurigkeit
Chápej
má
milá
Versteh,
meine
Liebe
Ty
jsi
svítila,
já
měl
zatmění
Du
hast
geleuchtet,
ich
hatte
eine
Finsternis
To
co
stalo
se
nejde
odestát
Was
geschehen
ist,
lässt
sich
nicht
ungeschehen
machen
Nejspíš
to
bude
tím
Wahrscheinlich
liegt
es
daran
Že
já
sejmul
tvůj
vzácnej
majestát
Dass
ich
deine
kostbare
Majestät
abgenommen
habe
Vím,
vím
Ich
weiß,
ich
weiß
Říkáš,
jak
jsem
tě
skoupal
Du
sagst,
wie
ich
dich
bloßgestellt
habe
A
žes
byla
hloupá
Und
dass
du
dumm
warst
A
nemáš
chuť
žít
Und
keine
Lust
zu
leben
hast
Že
ti
po
srdci
čmárám
Dass
ich
auf
deinem
Herzen
herumkritzle
Že
je
po
mně
spára
Dass
eine
Narbe
von
mir
bleibt
Že
jen
jsem
tě
houpal
Dass
ich
dich
nur
hingehalten
habe
A
tep,
že
ti
stoupá
Und
dass
dein
Puls
steigt
Tím,
jak
mě
chceš
mít
Dadurch,
wie
sehr
du
mich
haben
willst
Však
pod
tím
vším
pýcha
Doch
unter
all
dem
der
Hochmut
Už
chystá
se
dýchat
Bereitet
sich
schon
vor
zu
atmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petr Janda
Attention! Feel free to leave feedback.