Olympic - Je to tvá vina - translation of the lyrics into German

Je to tvá vina - Olympictranslation in German




Je to tvá vina
Es ist deine Schuld
Je to tvá vina
Es ist deine Schuld
Ty jsi příčina svýho smutnění
Du bist die Ursache deiner Traurigkeit
Chápej milá
Versteh, meine Liebe
Ty jsi svítila, měl zatmění
Du hast geleuchtet, ich hatte eine Finsternis
To se někdy tak stává vítězkám
Das passiert manchmal Siegerinnen
Zvyklejm na stupních stát
Die gewohnt sind, auf dem Podest zu stehen
Že se začnou těch
Dass sie anfangen, jene
Co jim netleskaj bát
zu fürchten, die ihnen nicht applaudieren
To se někdy tak stává ješitám
Das passiert manchmal den Eitlen
Co jsou zvyklý jen brát
Die nur gewohnt sind zu nehmen
z klidu krásně rozkmital rád, rád
Ich habe dich schön aus der Ruhe gebracht, gern, gern
Říkáš, jak jsem skoupal
Du sagst, wie ich dich bloßgestellt habe
A žes byla hloupá
Und dass du dumm warst
A nemáš chuť žít
Und keine Lust zu leben hast
Že ti po srdci čmárám
Dass ich auf deinem Herzen herumkritzle
Že je po mně spára
Dass eine Narbe von mir bleibt
Že jen jsem houpal
Dass ich dich nur hingehalten habe
A tep, že ti stoupá
Und dass dein Puls steigt
Tím, jak chceš mít
Dadurch, wie sehr du mich haben willst
Však pod tím vším pýcha
Doch unter all dem der Hochmut
chystá se dýchat
Bereitet sich schon vor zu atmen
A znít
Und zu klingen
Je to tvá vina
Es ist deine Schuld
Ty jsi příčina svýho smutnění
Du bist die Ursache deiner Traurigkeit
Chápej milá
Versteh, meine Liebe
Ty jsi svítila, měl zatmění
Du hast geleuchtet, ich hatte eine Finsternis
To co stalo se nejde odestát
Was geschehen ist, lässt sich nicht ungeschehen machen
Nejspíš to bude tím
Wahrscheinlich liegt es daran
Že sejmul tvůj vzácnej majestát
Dass ich deine kostbare Majestät abgenommen habe
Vím, vím
Ich weiß, ich weiß
Říkáš, jak jsem skoupal
Du sagst, wie ich dich bloßgestellt habe
A žes byla hloupá
Und dass du dumm warst
A nemáš chuť žít
Und keine Lust zu leben hast
Že ti po srdci čmárám
Dass ich auf deinem Herzen herumkritzle
Že je po mně spára
Dass eine Narbe von mir bleibt
Že jen jsem houpal
Dass ich dich nur hingehalten habe
A tep, že ti stoupá
Und dass dein Puls steigt
Tím, jak chceš mít
Dadurch, wie sehr du mich haben willst
Však pod tím vším pýcha
Doch unter all dem der Hochmut
chystá se dýchat
Bereitet sich schon vor zu atmen
A znít
Und zu klingen





Writer(s): Petr Janda


Attention! Feel free to leave feedback.