Olympic - Já - translation of the lyrics into German

- Olympictranslation in German




Ich
Ve všem chtěl mít větší podíl
In allem wollte er einen größeren Anteil haben
Pro jiné se nenarodil
Für andere wurde er nicht geboren
Sám neuměl ničeho se vzdát
Selbst konnte er auf nichts verzichten
Jen ostatní za nos vodil
Nur andere führte er an der Nase herum
Myslel na to kkudy chodil
Daran dachte er, wohin er auch ging
A jen sebe upřímně měl rád
Und nur sich selbst hatte er aufrichtig gern
Každou větu začal slůvkem
Jeden Satz begann er mit dem Wörtchen Ich
Každou větu končil slůvkem
Jeden Satz beendete er mit dem Wörtchen Ich
On nevěřiil na chiméry
Er glaubte nicht an Chimären
A ve jménu kariéry
Und im Namen der Karriere
Nosil boty špičkou dozadu
Trug er Schuhe mit der Spitze nach hinten
Nikdy nepsal verše ženě
Nie schrieb er einer Frau Verse
Vždy se tvářil unuděně
Er tat immer gelangweilt
Když jsi k němu přišel o radu
Wenn du ihn um Rat batest
Každou větu začal slůvkem
Jeden Satz begann er mit dem Wörtchen Ich
Každou větu končil slůvkem
Jeden Satz beendete er mit dem Wörtchen Ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
stačím si sám
Ich genüge mir selbst
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
stačím si sám
Ich genüge mir selbst
se mám
Mir geht's gut
V očích led a vlhké dlaně
Eis in den Augen und feuchte Hände
Usmíval se polekaně
Er lächelte erschrocken
V obavě, že budeš něco chtít
Aus Angst, dass du etwas wollen könntest
Velmi dbal na osobitost
Er legte großen Wert auf Eigenart
Povýšil svou sebelítost
Erhob sein Selbstmitleid
Na ten nejušlechtilejší cit
Zum edelsten Gefühl
Každou větu začal slůvkem
Jeden Satz begann er mit dem Wörtchen Ich
Každou větu končil slůvkem
Jeden Satz beendete er mit dem Wörtchen Ich
Vidíš ho, jak podle zvyku
Du siehst ihn, wie er nach Gewohnheit
Důstojně jde po chodníku
Würdevoll den Gehsteig entlanggeht
A nic kolem sebe nevnímá
Und nichts um sich herum wahrnimmt
Do stop padá sůl a písek
In die Spuren fällt Salz und Sand
Jednoho dne nevrátí se
Eines Tages kehrt er nicht zurück
Nikdo si ztráty nevšímá
Niemand bemerkt den Verlust
Komu chybí jeho věčné
Wem fehlt sein ewiges Ich
Jen ozvěna domů vzpomíná
Nur das Echo zu Hause erinnert sich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
stačím si sám
Ich genüge mir selbst
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
Já, já, já, jenom
Ich, ich, ich, nur ich
stačím si sám
Ich genüge mir selbst
se mám
Mir geht's gut





Writer(s): Petr Janda


Attention! Feel free to leave feedback.