Lyrics and translation Olympic - Taky jsem se narodil bos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taky jsem se narodil bos
Я тоже родился босым
Taky
jsem
se
narodil
bos
Я
тоже
родился
босым,
Jako
každý
chlap
Как
и
любой
мальчишка,
A
kromě
dvou
půlek
neměl
nic
И
кроме
двух
половинок,
Taky
jsem
se
narodil
bos
Я
тоже
родился
босым,
Když
mě
přines
čáp
Когда
меня
аист
принёс,
A
spustil
jsem
rámus
z
plných
plic
И
я
поднял
крик
во
всё
горло.
Taky
jsem
se
narodil
bos
Я
тоже
родился
босым,
Něco
do
čtyř
kil
Чуть
больше
четырёх
кило,
A
rozum
až
s
léty
začal
brát
И
разум
лишь
с
годами
пришёл.
Dlouho
jsem
tak
za
ranních
ros
Долго
я
по
утренней
росе
Bosky
šlapal
jíl
Босыми
ногами
ходил,
A
nedělní
botky
neměl
rád
И
воскресных
ботинок
не
любил.
My
měli
roucha
stejně
průhledná
У
нас
одежды
были
одинаково
прозрачны,
Když
jsme
jen
sáli
z
mléčných
žláz
Когда
мы
сосали
материнское
молоко.
Náš
bosý
věk
Наш
босоногий
век,
Měl
to
bych
řek
Я
бы
сказал,
Tisíc
krás
Был
полон
красоты!
Jenže
mráz,
jak
šel
z
hor
Только
мороз,
как
спускался
с
гор,
Obul
nás
do
bačkor
Обувал
нас
в
башмаки.
Taky
jsem
se
narodil
bos
Я
тоже
родился
босым,
Jako
každý
kluk
Как
и
любой
мальчишка,
A
sousedům
slívy
chodil
krást
И
к
соседям
за
сливами
лазил.
Poštípaný
od
včel
a
vos
Искусанный
пчёлами
и
осами,
To
mi
bylo
fuk
Мне
было
всё
равно.
A
pod
hlavu
k
spánku
stačil
chrást
А
для
сна
достаточно
было
копны
сена.
Je
v
Mléčné
dráze
mince
stříbrná
На
Млечном
Пути
есть
серебряная
монета,
Tu
věnem
dostal
každý
z
nás
Которую
каждый
из
нас
получил
в
наследство.
A
náš
bosý
věk
И
наш
босоногий
век,
Měl
to
bych
řek
Я
бы
сказал,
Tisíc
krás
Был
полон
красоты!
Proč
jen
mráz,
jak
šel
z
hor
Почему
же
мороз,
как
спускался
с
гор,
Obul
nás
do
bačkor?
Обувал
нас
в
башмаки?
Škoda,
že
už
nechodím
bos
Жаль,
что
я
больше
не
хожу
босиком,
Kapsy
plné
slív
С
карманами,
полными
слив,
Že
nenajdu
sílu
přelézt
plot
Что
не
нахожу
сил
перелезть
через
забор.
Neohrnuj
nade
mnou
nos
Не
задирай
нос,
Později
či
dřív
Рано
или
поздно
I
ty
přijmeš
zákon
teplých
bot
И
ты
примешь
закон
тёплых
ботинок.
Všechny
mráz,
jak
šel
z
hor
Всех
нас
мороз,
как
спускался
с
гор,
Obul
nás
do
bačkor
Обувал
нас
в
башмаки.
Zbavil
nás
s
noblesou
Избавил
нас
с
благородством
Bosých
snů,
kde
že
jsou?
От
босых
снов.
Где
же
они?
O
jsou,
snad
jsou
О,
они
есть,
наверное,
есть...
Snad
jsou,
někde
jsou
Наверное,
есть,
где-то
есть...
Někde
jsou,
ano,
jsou
Где-то
есть,
да,
есть...
Někde
jsou,
snad
jsou
Где-то
есть,
наверное,
есть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petr Janda
Attention! Feel free to leave feedback.