Lyrics and translation Olympic - Ty slzy dávno vpila tráva
Už
v
dětství
míval
jsem
ten
svízel,
Когда
я
был
ребенком,
у
меня
был
этот
сверток.,
že
rád
jsem
se
pral.
что
мне
нравилось
драться.
Rány
jsem
dával,
rány
sklízel
Я
наносил
раны,
я
пожинал
раны
A
šrámům
se
smál.
Он
смеялся
над
шрамами.
Tak
začli
říkat,
že
jsem
výtržník
a
rváč.
Поэтому
они
начали
говорить,
что
я
скандалист
и
задира.
A
já
měl
často
málem
na
krajíčku
pláč!
И
я
чуть
не
плакала
на
грани!
Zdarma
však
mír
jsem
nenabízel
Но
я
не
предлагал
бесплатный
мир
A
tak
to
šlo
dál.
И
так
оно
и
продолжалось.
Poznal
jsem
dívku
v
třetím
járu
Я
встретил
девушку
третьей
весной
A
v
té
jsem
se
zhlíd'.
И
вот
куда
я
посмотрел.
Když
kluci
hráli
o
ni
čáru,
Когда
мальчики
играли
за
ее
линию,
Já
šel
jsem
je
zbít.
Я
пошел,
чтобы
победить
их.
A
ona
prý,
že
s
rváčem
nechce
ztrácet
čas,
И
она
говорит,
что
не
хочет
тратить
время
на
хулигана.,
Tak
jsem
svou
první
lásku
prohrál,
vem
to
ďas!
Итак,
я
потерял
свою
первую
любовь,
успокойся!
Ty
slzy
dávno
vpila
tráva.
Трава
давным-давно
впитала
эти
слезы.
Co
jedna
prohra
znamená?
Что
означает
одна
потеря?
Ty
slzy
dávno
vpila
tráva.
Трава
давным-давно
впитала
эти
слезы.
A
hleď
i
teď
je
stále
stejně
zelená.
И
смотри,
даже
сейчас
он
все
еще
зеленый.
Pak
dětské
rvačky
zvolna
řídly,
Затем
детские
драки
постепенно
поредели,
Křik
míjel
můj
práh.
Крик
переступил
мой
порог.
A
dravčí
mládě
mávlo
křídly,
И
хищная
птица
захлопала
крыльями,
Když
do
strun
jsem
sáh'.
Когда
я
дотягиваюсь
до
струн.
Mně
struny
na
hmatníku
náhle
byly
vším.
Для
меня
струны
на
грифе
внезапно
стали
всем.
A
co
jsem
dalších
lásek
prohrál
kvůli
nim.
И
сколько
других
любовей
я
потерял
из-за
них.
Ty
slzy
dávno
vpila
tráva.
Трава
давным-давно
выпила
эти
слезы.
Stih'
jsem
to
- smát
se
mezitím.
Тем
временем
мне
удалось...
рассмеяться.
Ty
slzy
dávno
vpila
tráva.
Трава
давным-давно
выпила
эти
слезы.
Tak
sbohem
lásko
a
buď
zdráva!
Прощай,
Любимая,
и
до
свидания!
Co
jedna
prohra
znamená?
Что
означает
одна
потеря?
Ty
slzy
dávno
vpila
tráva.
Трава
давным-давно
выпила
эти
слезы.
A
hleď
i
teď
je
stále
stejně
zelená.
И
смотри,
даже
сейчас
он
все
еще
зеленый.
Neměj
mi
za
zlé,
ty
tam
v
dáli,
Не
вини
меня,
ты
на
расстоянии,
že
rád
jsem
se
pral.
что
мне
нравилось
драться.
Snad
mi
ty
boule
za
to
stály.
Я
надеюсь,
что
эти
удары
того
стоили.
I
trest
za
to
stál.
Даже
наказание
того
стоило.
Tím
větší
lásku,
větší
výhru
dneska
mám.
Чем
больше
любви,
тем
больше
побед
у
меня
сегодня.
A
co
ty
další,
které
dávno
jsou
ty
tam?
А
как
насчет
других,
которые
были
там
долгое
время?
Ty
někdy
zábly,
někdy
hřály
Ты
иногда
вспыхивал,
иногда
играл
A
život
šel
dál.
И
жизнь
продолжалась.
Život
šel
dál.
Жизнь
продолжалась.
Život
jde
dál.
Жизнь
продолжается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petr Janda, Zdenek Borovec
Attention! Feel free to leave feedback.