Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
सोल्टिनीलाई
पहिलो
है
पटक
देख्दैमा
मोहनी
Meine
Liebste,
beim
ersten
Anblick
war
ich
verzaubert
सोल्टिनीलाई
पहिलो
है
पटक
देख्दैमा
मोहनी
Meine
Liebste,
beim
ersten
Anblick
war
ich
verzaubert
ए
आहै,
लाग्यो
नि
मोहनी
Oh
ja,
verzaubert
war
ich
ए
आहै,
आहै,
लाग्यो
नि
मोहनी
Oh
ja,
oh
ja,
verzaubert
war
ich
पहिलोमा
चोटि
भेट्दैमा
उनीलाई,
उनैको
भइयो
नि
Beim
ersten
Treffen
mit
ihr,
wurde
ich
ihr
eigen
पहिलोमा
चोटि
भेट्दैमा
उनीलाई,
उनैको
भइयो
नि
Beim
ersten
Treffen
mit
ihr,
wurde
ich
ihr
eigen
हे,
यो
दिल
उनैको
भयो
नि
He,
dieses
Herz
wurde
ihr
eigen
हे,
यो
दिल,
यो
दिल
उनैको
भयो
नि
He,
dieses
Herz,
dieses
Herz
wurde
ihr
eigen
घरीघरी
मतिर
हेरी
सुटुक्क
ती
आँखा
जुधाउनु
Immer
wieder
schaute
sie
zu
mir,
heimlich
trafen
sich
unsere
Blicke
घरीघरी
मतिर
हेरी
सुटुक्क
ती
आँखा
जुधाउनु
Immer
wieder
schaute
sie
zu
mir,
heimlich
trafen
sich
unsere
Blicke
मुसुमुसु
हाँसेर
फेरि
परेलीलाई
सुस्तरी
झुकाउनु
Sanft
lächelnd
senkte
sie
dann
langsam
ihre
Lider
कहीँ
मेरो
चोखो,
मीठो
माया
मनमा
छिन्
है
साँची
राखेकी?
Hat
sie
vielleicht
meine
reine,
süße
Liebe
in
ihrem
Herzen
bewahrt?
कहीँ
फेरि
लजालुपनले
मुसुक्क
हाँसेकी?
Oder
hat
sie
wieder
nur
schüchtern
gelächelt?
कहीँ
फेरि
लजालुपनले
मुसुक्क
हाँसेकी?
Oder
hat
sie
wieder
nur
schüchtern
gelächelt?
ए
आहै,
लाग्यो
नि
दिलैमा
Oh
ja,
es
traf
mich
mitten
ins
Herz
ए
आहै,
आहै,
लाग्यो
नि
दिलैमा
Oh
ja,
oh
ja,
es
traf
mich
mitten
ins
Herz
के
थाहा
र
मायालाई
कठै!
मलाई
यादले
कति
पिरोल्छ?
Was
weiß
die
Liebe
schon,
ach!
Wie
sehr
ihre
Erinnerung
mich
quält?
के
थाहा
र
मायालाई
कठै!
मलाई
यादले
कति
पिरोल्छ?
Was
weiß
die
Liebe
schon,
ach!
Wie
sehr
ihre
Erinnerung
mich
quält?
झझल्कोले
उनैको
मलाई
छिनछिनमै
कति
बिथोल्छ
Ihr
flüchtiges
Bild
stört
mich
jeden
Augenblick
सम्झनामा
कहीँ
यो
जुनी
यसरी
नै
बित्ने
हो
कि?
Wird
dieses
Leben
vielleicht
so
vergehen,
in
ihrer
Erinnerung?
आफैलाई
आफ्नो
यो
जीवन
दुख्ने
पो
हो
कि?
Wird
dieses
mein
Leben
für
mich
schmerzhaft
werden?
आफैलाई
आफ्नो
यो
जीवन
दुख्ने
पो
हो
कि?
Wird
dieses
mein
Leben
für
mich
schmerzhaft
werden?
ए
आहै,
दुख्ने
पो
कि?
Oh
ja,
wird
es
schmerzhaft
sein?
यो
मन,
यो
मन
दुख्ने
पो
कि?
Dieses
Herz,
dieses
Herz,
wird
es
schmerzen?
सोल्टिनीलाई
पहिलो
है
पटक
देख्दैमा
मोहनी
Meine
Liebste,
beim
ersten
Anblick
war
ich
verzaubert
सोल्टिनीलाई
पहिलो
है
पटक
देख्दैमा
मोहनी
Meine
Liebste,
beim
ersten
Anblick
war
ich
verzaubert
ए
आहै,
लाग्यो
नि
मोहनी
Oh
ja,
verzaubert
war
ich
ए
आहै,
आहै,
लाग्यो
नि
मोहनी
Oh
ja,
oh
ja,
verzaubert
war
ich
ए
आहै,
लाग्यो
नि
मोहनी
Oh
ja,
verzaubert
war
ich
ए
आहै,
आहै,
लाग्यो
नि
मोहनी
Oh
ja,
oh
ja,
verzaubert
war
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bijay Siwakoti
Attention! Feel free to leave feedback.