Lyrics and Russian translation Omah Lay - reason
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hello)
uh,
my
dear
(Привет)
эй,
моя
дорогая
My
dear,
my
dear,
oh,
my
dear
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
о,
моя
дорогая
My
dear,
ah,
my
dear,
oh,
my
dear
Моя
дорогая,
ах,
моя
дорогая,
о,
моя
дорогая
How
long
will
it
take
you
to
realize?
Сколько
времени
тебе
потребуется,
чтобы
понять?
I
don't
know
who
to
run
to
right
now
Я
не
знаю,
к
кому
сейчас
бежать
Army
is
opening
heavy
fire
Армия
открывает
шквальный
огонь
I'm
unsafe,
but
I'm
still
out
here
Мне
небезопасно,
но
я
все
еще
здесь
Fighting,
what
are
we
doing?
(My
dear,
my
dear)
Мы
сражаемся,
что
мы
делаем?
(Моя
дорогая,
моя
дорогая)
Fighting,
I
surrender
you
(myself,
myself)
Мы
сражаемся,
я
сдаюсь
тебе
(сам
себе,
сам
себе)
Fighting,
my
hands
are
(in
the
air,
in
the
air)
Мы
сражаемся,
мои
руки
(в
воздухе,
в
воздухе)
Fighting,
only
time
will
(tell
the
difference
clear)
Мы
сражаемся,
только
время
(покажет
всю
правду)
What
is
the
reason
you
do
not
have
your
own
peace
of
mind?
В
чем
причина
того,
что
у
тебя
нет
своего
собственного
спокойствия?
Are
you
having
fun,
or
are
you
doing
this
thing
to
survive?
Ты
развлекаешься
или
делаешь
это,
чтобы
выжить?
Are
you
taking
the
pictures
of
every
memories
of
your
life?
Ты
фотографируешь
каждое
воспоминание
своей
жизни?
What's
the
reason
why
we're
still
out
here?
В
чем
причина,
по
которой
мы
все
еще
здесь?
Shekeleke
give
me
one,
better
thing
or
two
Shekeleke
дай
мне
что-нибудь
одно,
или
даже
два
Make
a
nigga
suit
and
tie,
let
him
fly
like
you
Дай
парню
костюм
и
галстук,
позволь
ему
взлететь,
как
ты
Showin'
you
the
route,
you
tryna
untie
my
shoes
Показываю
тебе
путь,
а
ты
пытаешься
развязать
мои
шнурки
Is
that
good?
Это
хорошо?
Fighting,
what
are
we
doing?
(My
dear,
my
dear)
Мы
сражаемся,
что
мы
делаем?
(Моя
дорогая,
моя
дорогая)
Fighting,
I
surrender
you
(myself,
myself)
Мы
сражаемся,
я
сдаюсь
тебе
(сам
себе,
сам
себе)
Fighting,
my
hands
are
(in
the
air,
in
the
air)
Мы
сражаемся,
мои
руки
(в
воздухе,
в
воздухе)
(Fighting)
only
time
will
(tell
the
difference
clear)
(Мы
сражаемся)
только
время
(покажет
всю
правду)
What
is
the
reason
you
do
not
have
your
own
peace
of
mind?
В
чем
причина
того,
что
у
тебя
нет
своего
собственного
спокойствия?
Are
you
having
fun
or
are
you
doing
this
thing
to
survive?
Ты
развлекаешься
или
делаешь
это,
чтобы
выжить?
Are
you
taking
the
pictures
of
every
memories
of
your
life?
Ты
фотографируешь
каждое
воспоминание
своей
жизни?
What's
the
reason
why
we're
still
out
here?
В
чем
причина,
по
которой
мы
все
еще
здесь?
Fighting
('ting,
'ting,
'ting,
'ting)
Сражаемся
('емся,
'емся,
'емся,
'емся)
Fighting
('ting,
'ting,
'ting,
'ting)
Сражаемся
('емся,
'емся,
'емся,
'емся)
Fighting
('ting,
'ting,
'ting,
'ting)
Сражаемся
('емся,
'емся,
'емся,
'емся)
Fighting
('ting,
'ting,
along
came
Tuzi)
Сражаемся
('емся,
'емся,
пришел
Tuzi)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stanley Didia, Opara Ugochukwu, Paul Obassey
Attention! Feel free to leave feedback.