Omar Apollo feat. Daniel Caesar - Invincible (feat. Daniel Caesar) - translation of the lyrics into German

Invincible (feat. Daniel Caesar) - Omar Apollo , Daniel Caesar translation in German




Invincible (feat. Daniel Caesar)
Unbesiegbar (feat. Daniel Caesar)
If I were to go (go)
Wenn ich gehen würde (gehen)
Tell me, would you notice me?
Sag mir, würdest du mich bemerken?
If I were to go (go)
Wenn ich gehen würde (gehen)
Tell me, would you notice me?
Sag mir, würdest du mich bemerken?
(If I were to) 24 hours after CS:01 released
(Wenn ich würde) 24 Stunden nachdem CS:01 veröffentlicht wurde
I miss my girl, it's time to hit the streets
Ich vermisse mein Mädchen, es ist Zeit, auf die Straße zu gehen
I went to check my dawgs, get some vitamin C
Ich ging, um nach meinen Kumpels zu sehen, etwas Vitamin C zu holen
You won't believe what happened to me, I
Du wirst nicht glauben, was mir passiert ist, ich
Drip, drip, drip with the cold IV
Tropf, tropf, tropf mit der kalten Infusion
Out of consciousness if I ever slip it
Außer Bewusstsein, wenn ich jemals abrutsche
And I woke up in an ambulance
Und ich wachte in einem Krankenwagen auf
If I were to go (go)
Wenn ich gehen würde (gehen)
Tell me, would you notice mе?
Sag mir, würdest du mich bemerken?
If I were to go (go)
Wenn ich gehen würde (gehen)
Tell mе, would you notice me?
Sag mir, würdest du mich bemerken?
(If I were to) 64 hours since my baby spoke to me
(Wenn ich würde) 64 Stunden, seit mein Baby mit mir gesprochen hat
He kissed me, now I love his dopamine
Er küsste mich, jetzt liebe ich sein Dopamin
I tried to go to sleep, but my brain on 2C-B
Ich versuchte zu schlafen, aber mein Gehirn ist auf 2C-B
You won't believe what happened to me, I
Du wirst nicht glauben, was mir passiert ist, ich
Drip, drip, drip with the cold IV (ah, ah)
Tropf, tropf, tropf mit der kalten Infusion (ah, ah)
Out of consciousness if I ever slip it
Außer Bewusstsein, wenn ich jemals abrutsche
I, I, I been gone, moving high speed now
Ich, ich, ich war weg, bewege mich jetzt mit hoher Geschwindigkeit
That's my song, let me hear that bounce
Das ist mein Lied, lass mich diesen Bounce hören
Latin boy, Frida Khalo brow
Latino-Junge, Frida Kahlo-Braue
Jacquemus jeans, Ferragamo brown
Jacquemus-Jeans, Ferragamo-Braun
Venetian walls with porcelain tile
Venezianische Wände mit Porzellanfliesen
286, Donnie Darko town
286, Donnie Darko-Stadt
If I'm down, would you help me out?
Wenn ich am Boden bin, würdest du mir helfen?
If I'm down, would you help me out?
Wenn ich am Boden bin, würdest du mir helfen?
I had to call you back to tell you that (call me back)
Ich musste dich zurückrufen, um dir das zu sagen (ruf mich zurück)
You could have spared my feelings (could've spared my feelings)
Du hättest meine Gefühle schonen können (hättest meine Gefühle schonen können)
I'm not invincible, I'm not invincible (I'm not invincible)
Ich bin nicht unbesiegbar, ich bin nicht unbesiegbar (Ich bin nicht unbesiegbar)
I had to call you back to tell you that (call me back)
Ich musste dich zurückrufen, um dir das zu sagen (ruf mich zurück)
You could have spared my feelings (could've spared)
Du hättest meine Gefühle schonen können (hättest schonen können)
I'm not invincible, I'm not invincible (I'm not invincible)
Ich bin nicht unbesiegbar, ich bin nicht unbesiegbar (Ich bin nicht unbesiegbar)
If I were to go (go)
Wenn ich gehen würde (gehen)
Tell me, would you notice me?
Sag mir, würdest du mich bemerken?
If I were to go (go)
Wenn ich gehen würde (gehen)
Tell me, would you notice me?
Sag mir, würdest du mich bemerken?
If I were to go (go)
Wenn ich gehen würde (gehen)
Tell me, would you notice me?
Sag mir, würdest du mich bemerken?





Writer(s): Ashton Dumar Simmonds, Omar Velasco, Carter Lang, Sean Leon


Attention! Feel free to leave feedback.