Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why,
do
I
depend
on
you?
Warum,
bin
ich
von
dir
abhängig?
6 then
I'm
'bout
to
pull
up
6,
dann
bin
ich
dabei
vorbeizukommen
Think
'bout
your
body
too
much
Denke
zu
viel
an
deinen
Körper
I'm
feeling
you
for
real
Ich
fühle
dich
wirklich
Missin'
the
party
for
what?
Verpasse
die
Party,
wofür?
There
ain't
nobody
but
us
Da
ist
niemand
außer
uns
Love
me
like
I'm
gonna
die
Liebe
mich,
als
würde
ich
sterben
Fuck
me
like
you
fantasize
Fick
mich,
wie
du
es
dir
vorstellst
Touch
me
like
you
know
you
provide
to
Berühr
mich,
wie
du
weißt,
gibst
du
mir
Ain't
one
to
lie
to
Bin
keiner,
den
man
anlügt
Just
one
to
slide
through
(uh)
Nur
eine,
um
vorbeizukommen
(uh)
What
I
do
makes
me
wonder
if
I'm
alright
Was
ich
tue,
lässt
mich
fragen,
ob
ich
in
Ordnung
bin
Holding
back
feelings
like
it's
the
end
of
my
life
Gefühle
zurückhalten,
als
wäre
es
das
Ende
meines
Lebens
That's
right
you're
killing
me
Das
stimmt,
du
bringst
mich
um
That's
right
you're
killing
me
Das
stimmt,
du
bringst
mich
um
Te
lo
juro
solo
pienso
en
ti
Ich
schwöre
dir,
ich
denke
nur
an
dich
Cuando
me
tocas
y
me
llamas
vuelo
Wenn
du
mich
berührst
und
mich
rufst,
fliege
ich
Adrenaline
gentlemen,
baby
Adrenalin
meine
Liebe,
Baby
Skeletons
that
I
don't
hold
back
Skelette,
die
ich
nicht
zurückhalte
Try
to
stop,
do
you
feel
relaxed?
Versuche
aufzuhören,
fühlst
du
dich
entspannt?
Love
it
when
you
make
me
feel
like
that
Ich
liebe
es,
wenn
du
mich
so
fühlen
lässt
Love
me
like
I'm
gonna
die
Liebe
mich,
als
würde
ich
sterben
Fuck
me
like
you
fantasize
Fick
mich,
wie
du
es
dir
vorstellst
Touch
me
like
you
know
you
provide
to
Berühr
mich,
wie
du
weißt,
gibst
du
mir
Ain't
one
to
lie
to
Bin
keiner,
den
man
anlügt
Just
one
to
slide
through
(uh)
Nur
eine,
um
vorbeizukommen
(uh)
What
I
do
makes
me
wonder
if
I'm
alright
Was
ich
tue,
lässt
mich
fragen,
ob
ich
in
Ordnung
bin
Holding
back
feelings
like
it's
the
end
of
my
life
Gefühle
zurückhalten,
als
wäre
es
das
Ende
meines
Lebens
That's
right,
you're
killing
me
Das
stimmt,
du
bringst
mich
um
(That's
right,
that's
right,
that's
right,
that's
right,
that's
right,
that's
right)
(Das
stimmt,
das
stimmt,
das
stimmt,
das
stimmt,
das
stimmt,
das
stimmt)
That's
right,
you're
killing
me
Das
stimmt,
du
bringst
mich
um
(That's
right,
that's
right,
that's
right,
that's
right,
that's
right,
that's
right)
(Das
stimmt,
das
stimmt,
das
stimmt,
das
stimmt,
das
stimmt,
das
stimmt)
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
stimmt,
das
stimmt,
das
stimmt
That's
right,
that's
right,
that's
right
(ooh,
ooh-ooh)
Das
stimmt,
das
stimmt,
das
stimmt
(ooh,
ooh-ooh)
That's
right,
that's
right,
that's
right
(ooh,
ooh-woah)
Das
stimmt,
das
stimmt,
das
stimmt
(ooh,
ooh-woah)
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
stimmt,
das
stimmt,
das
stimmt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carter Lang, Oscar Santander, Mike Ryan Hector, Omar Velasco
Attention! Feel free to leave feedback.