Lyrics and translation Omar Apollo - No Good Reason
No Good Reason
Без уважительной причины
I
heard
you
talk
about
me,
boy,
how
come
you
don't
admit
it?
Я
слышал,
ты
говорила
обо
мне,
детка,
почему
ты
не
признаешься?
I
know
you
said,
"I
love
you,"
but
I
really
wanna
hear
it
Я
знаю,
ты
сказала:
"Я
люблю
тебя",
но
я
хочу
услышать
это
по-настоящему
You
act
like
if
you
said
it,
that
I'd
hate
you,
but
I'm
with
it
Ты
ведешь
себя
так,
будто
если
скажешь
это,
я
возненавижу
тебя,
но
я
только
за
Just
tell
me
what
you
want
'cause
you
know
I'd
be
down
to
give
it
Просто
скажи,
чего
ты
хочешь,
потому
что
ты
знаешь,
я
готов
дать
тебе
это
What
you
makin'
me
mad
for?
(What
you
makin'
me
mad
for?)
Чем
ты
меня
злишь?
(Чем
ты
меня
злишь?)
Why
you
talkin'
like
that
for?
(Why
you
talkin'
like
that
for?)
Зачем
ты
так
говоришь?
(Зачем
ты
так
говоришь?)
Who
you
tryna
be
bad
for?
(Who
you
tryna
be
bad
for?)
Для
кого
ты
пытаешься
строить
из
себя
плохую
девчонку?
(Для
кого
ты
пытаешься
строить
из
себя
плохую
девчонку?)
What
you
makin'
me
mad
for?
(What
you
makin'
me
mad
for?)
Чем
ты
меня
злишь?
(Чем
ты
меня
злишь?)
Fuck
you
talking
'bout?
I
don't
know,
say,
I
don't
know
(know)
О
чем
ты
говоришь?
Я
не
знаю,
скажи,
я
не
знаю
(знаю)
Fuck
you
talking
'bout?
I
don't
know,
say,
I
don't
know
(know,
know,
know,
yeah)
О
чем
ты
говоришь?
Я
не
знаю,
скажи,
я
не
знаю
(знаю,
знаю,
знаю,
да)
Fuck
you
talking
'bout?
I
don't
know,
say,
I
don't
know
(know)
О
чем
ты
говоришь?
Я
не
знаю,
скажи,
я
не
знаю
(знаю)
Yeah,
fuck
you
talking
'bout?
Yeah,
fuck
you
talking
'bout?
I
don't
know
Да,
о
чем
ты
говоришь?
Да,
о
чем
ты
говоришь?
Я
не
знаю
Call
you
all
the
time,
you
pickin'
up,
just
introduce
it
Звоню
тебе
постоянно,
ты
берешь
трубку,
просто
признайся
You
said
you
wanna
talk,
I
bring
it
up,
you
actin'
clueless
Ты
сказала,
что
хочешь
поговорить,
я
завожу
разговор,
а
ты
прикидываешься
дурочкой
What
do
I
gotta
do
to
change
your
mind?
How
can
I
prove
it?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
передумала?
Как
мне
это
доказать?
You
love
to
waste
my
time,
but
this
your
life,
I
just
improve
it
Ты
любишь
тратить
мое
время,
но
это
твоя
жизнь,
я
просто
делаю
ее
лучше
What
you
makin'
me
mad
for?
(What
you
makin'
me
mad
for?)
Чем
ты
меня
злишь?
(Чем
ты
меня
злишь?)
Why
you
talkin'
like
that
for?
(Why
you
talkin'
like
that
for?)
Зачем
ты
так
говоришь?
(Зачем
ты
так
говоришь?)
Who
you
tryna
be
bad
for?
(Who
you
tryna
be
bad
for?)
Для
кого
ты
пытаешься
строить
из
себя
плохую
девчонку?
(Для
кого
ты
пытаешься
строить
из
себя
плохую
девчонку?)
What
you
makin'
me
mad
for?
(What
you
makin'
me
mad
for?)
Чем
ты
меня
злишь?
(Чем
ты
меня
злишь?)
What
you
makin'
me
mad
for?
(What
you
makin'
me
mad
for?)
Чем
ты
меня
злишь?
(Чем
ты
меня
злишь?)
Why
you
talkin'
like
that
for?
(Why
you
talkin'
like
that
for?)
Зачем
ты
так
говоришь?
(Зачем
ты
так
говоришь?)
Who
you
tryna
be
bad
for?
(Who
you
tryna
be
bad
for?)
Для
кого
ты
пытаешься
строить
из
себя
плохую
девчонку?
(Для
кого
ты
пытаешься
строить
из
себя
плохую
девчонку?)
What
you
makin'
me
mad
for?
(What
you
makin'
me
mad
for?)
Чем
ты
меня
злишь?
(Чем
ты
меня
злишь?)
Fuck
you
talking
'bout?
I
don't
know,
say,
I
don't
know
(know)
О
чем
ты
говоришь?
Я
не
знаю,
скажи,
я
не
знаю
(знаю)
Fuck
you
talking
'bout?
I
don't
know,
say,
I
don't
know
(know,
know,
know,
yeah)
О
чем
ты
говоришь?
Я
не
знаю,
скажи,
я
не
знаю
(знаю,
знаю,
знаю,
да)
Fuck
you
talking
'bout?
I
don't
know,
say,
I
don't
know
(know)
О
чем
ты
говоришь?
Я
не
знаю,
скажи,
я
не
знаю
(знаю)
Yeah,
fuck
you
talking
'bout?
Yeah,
fuck
you
talking
'bout?
I
don't
know
(I
don't
know)
Да,
о
чем
ты
говоришь?
Да,
о
чем
ты
говоришь?
Я
не
знаю
(Я
не
знаю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carter Lang, Tobias Macdonald Jesso, Knox Fortune, Velasco Omar Apolonio Omar Velasco Apolonio
Attention! Feel free to leave feedback.