Lyrics and translation Omar Chaparro - Aferrado
Cuando
te
extraño
me
dan
ganas
de
buscarte,
Когда
скучаю
по
тебе,
мне
хочется
тебя
найти,
Solamente
para
poder
cerciorarme,
Только
чтобы
убедиться,
Que
sin
mi
tu
vida
va
de
maravilla,
Что
без
меня
твоя
жизнь
идет
прекрасно,
Y
que
no
tiene
mas
sentido
esta
agonia.
И
что
эта
агония
больше
не
имеет
смысла.
Quiza
mirando
que
ya
no
me
necesitas,
Возможно,
увидев,
что
ты
больше
не
нуждаешься
во
мне,
Pueda
rogarle
al
corazon
que
ya
no
extrañe,
Я
смогу
умолять
свое
сердце
больше
не
скучать,
A
cada
instante
tu
delicioso
cuerpo,
В
каждый
момент
по
твоему
восхитительному
телу,
Y
esas
noches
sin
dormir
por
disfrutarte.
И
по
тем
ночам
без
сна,
которые
я
проводил,
наслаждаясь
тобой.
Y
es
que
nunca
me
explicaste
tus
razones,
Ведь
ты
никогда
не
объясняла
своих
причин,
Para
volar
en
mil
pedazos
mis
ilusiones,
Чтобы
разбить
на
тысячу
осколков
мои
надежды,
Sigo
creyendo
que
los
besos
que
me
dabas,
Я
все
еще
верю,
что
поцелуи,
которые
ты
мне
дарила,
No
eran
mentira
y
que
en
realidad
me
amabas.
Не
были
ложью
и
что
на
самом
деле
ты
любила
меня.
Y
sigo
de
aferrado,
un
loco
enamorado,
И
я
все
еще
держусь
за
соломинку,
как
безумный
влюбленный,
Que
se
sigue
negando
a
que
lo
nuestro
ha
terminado,
Который
все
еще
отказывается
верить,
что
мы
закончили,
Quisiera
que
volvieras,
tan
solo
un
instante,
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
вернулась,
хоть
на
мгновение,
Para
ver
si
es
posible
intentar
recuperarte.
Чтобы
посмотреть,
возможно
ли
попытаться
вернуть
тебя.
Y
sigo
de
aferrado,
tu
ya
hiciste
tu
vida,
И
я
все
еще
держусь
за
соломинку,
ты
уже
устроила
свою
жизнь,
Pero
yo
como
le
hago
si
en
mi
alma
estas
metida,
Но
что
мне
делать,
если
ты
в
моей
душе,
Te
juro
si
pudiera,
ya
no
te
buscaria,
Клянусь,
если
бы
я
мог,
я
бы
больше
не
искал
тебя,
Quiza
si
no
te
busco,
un
dia
me
extrañarias...
Возможно,
если
я
не
буду
тебя
искать,
ты
когда-нибудь
соскучишься
по
мне...
Y
es
que
nunca
me
explicaste
tus
razones,
Ведь
ты
никогда
не
объясняла
своих
причин,
Para
volar
en
mil
pedazos
mis
ilusiones,
Чтобы
разбить
на
тысячу
осколков
мои
надежды,
Sigo
creyendo
que
los
besos
que
me
dabas,
Я
все
еще
верю,
что
поцелуи,
которые
ты
мне
дарила,
No
eran
mentira
y
que
en
realidad
me
amabas.
Не
были
ложью
и
что
на
самом
деле
ты
любила
меня.
Y
sigo
de
aferrado,
un
loco
enamorado
И
я
все
еще
держусь
за
соломинку,
как
безумный
влюбленный,
Que
se
sigue
negando
a
que
lo
nuestro
ha
terminado
Который
все
еще
отказывается
верить,
что
мы
закончили.
Quisiera
que
volvieras,
tan
solo
un
instante
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
вернулась,
хоть
на
мгновение,
Para
ver
si
es
posible
intentar
recuperarte.
Чтобы
посмотреть,
возможно
ли
попытаться
вернуть
тебя.
Y
sigo
de
aferrado,
tu
ya
hiciste
tu
vida
И
я
все
еще
держусь
за
соломинку,
ты
уже
устроила
свою
жизнь,
Pero
yo
como
le
hago
si
en
mi
alma
estas
metida
Но
что
мне
делать,
если
ты
в
моей
душе,
Te
juro
si
pudiera,
ya
no
te
buscaria
Клянусь,
если
бы
я
мог,
я
бы
больше
не
искал
тебя,
Quiza
si
no
te
busco,
un
dia
me
extrañarias...
Возможно,
если
я
не
буду
тебя
искать,
ты
когда-нибудь
соскучишься
по
мне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Chaparro
Attention! Feel free to leave feedback.