Lyrics and translation Omar Chaparro - Aferrado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aferrado
В плену (Aferrado)
Cuando
te
extraño
me
dan
ganas
de
buscarte,
Когда
я
скучаю
по
тебе,
мне
хочется
тебя
найти,
Solamente
para
poder
cerciorarme,
Только
чтобы
убедиться,
Que
sin
mi
tu
vida
va
de
maravilla,
Что
без
меня
твоя
жизнь
прекрасна,
Y
que
no
tiene
mas
sentido
esta
agonia.
И
что
эта
агония
больше
не
имеет
смысла.
Quiza
mirando
que
ya
no
me
necesitas,
Возможно,
увидев,
что
ты
больше
во
мне
не
нуждаешься,
Pueda
rogarle
al
corazon
que
ya
no
extrañe,
Я
смогу
умолить
свое
сердце
больше
не
тосковать,
A
cada
instante
tu
delicioso
cuerpo,
Каждый
миг
по
твоему
восхитительному
телу,
Y
esas
noches
sin
dormir
por
disfrutarte.
И
по
тем
бессонным
ночам,
проведенным
с
тобой.
Y
es
que
nunca
me
explicaste
tus
razones,
Ведь
ты
так
и
не
объяснила
мне
своих
причин,
Para
volar
en
mil
pedazos
mis
ilusiones,
Разбить
вдребезги
мои
иллюзии,
Sigo
creyendo
que
los
besos
que
me
dabas,
Я
продолжаю
верить,
что
поцелуи,
которые
ты
мне
дарила,
No
eran
mentira
y
que
en
realidad
me
amabas.
Не
были
ложью
и
что
ты
действительно
меня
любила.
Y
sigo
de
aferrado,
un
loco
enamorado,
И
я
всё
ещё
в
плену,
безумно
влюбленный,
Que
se
sigue
negando
a
que
lo
nuestro
ha
terminado,
Который
всё
ещё
отказывается
признать,
что
между
нами
всё
кончено,
Quisiera
que
volvieras,
tan
solo
un
instante,
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
вернулась,
хотя
бы
на
мгновение,
Para
ver
si
es
posible
intentar
recuperarte.
Чтобы
увидеть,
возможно
ли
попытаться
вернуть
тебя.
Y
sigo
de
aferrado,
tu
ya
hiciste
tu
vida,
И
я
всё
ещё
в
плену,
ты
уже
устроила
свою
жизнь,
Pero
yo
como
le
hago
si
en
mi
alma
estas
metida,
Но
что
мне
делать,
если
ты
засела
в
моей
душе,
Te
juro
si
pudiera,
ya
no
te
buscaria,
Клянусь,
если
бы
мог,
я
бы
больше
тебя
не
искал,
Quiza
si
no
te
busco,
un
dia
me
extrañarias...
Может
быть,
если
я
не
буду
тебя
искать,
однажды
ты
будешь
скучать
по
мне...
Y
es
que
nunca
me
explicaste
tus
razones,
Ведь
ты
так
и
не
объяснила
мне
своих
причин,
Para
volar
en
mil
pedazos
mis
ilusiones,
Разбить
вдребезги
мои
иллюзии,
Sigo
creyendo
que
los
besos
que
me
dabas,
Я
продолжаю
верить,
что
поцелуи,
которые
ты
мне
дарила,
No
eran
mentira
y
que
en
realidad
me
amabas.
Не
были
ложью
и
что
ты
действительно
меня
любила.
Y
sigo
de
aferrado,
un
loco
enamorado
И
я
всё
ещё
в
плену,
безумно
влюбленный,
Que
se
sigue
negando
a
que
lo
nuestro
ha
terminado
Который
всё
ещё
отказывается
признать,
что
между
нами
всё
кончено,
Quisiera
que
volvieras,
tan
solo
un
instante
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
вернулась,
хотя
бы
на
мгновение,
Para
ver
si
es
posible
intentar
recuperarte.
Чтобы
увидеть,
возможно
ли
попытаться
вернуть
тебя.
Y
sigo
de
aferrado,
tu
ya
hiciste
tu
vida
И
я
всё
ещё
в
плену,
ты
уже
устроила
свою
жизнь,
Pero
yo
como
le
hago
si
en
mi
alma
estas
metida
Но
что
мне
делать,
если
ты
засела
в
моей
душе,
Te
juro
si
pudiera,
ya
no
te
buscaria
Клянусь,
если
бы
мог,
я
бы
больше
тебя
не
искал,
Quiza
si
no
te
busco,
un
dia
me
extrañarias...
Может
быть,
если
я
не
буду
тебя
искать,
однажды
ты
будешь
скучать
по
мне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Chaparro
Attention! Feel free to leave feedback.