Omar Chaparro - La Tertulia - translation of the lyrics into German

La Tertulia - Omar Chaparrotranslation in German




La Tertulia
Die Plauderrunde
La otra noche fui de fiesta en casa de Julia
Neulich Abend war ich auf einer Party bei Julia zu Hause
Se encontraba ya reunida la familia
Die Familie war schon versammelt
Mary Pepa, Felicitas, Luz y Otilia
Mary Pepa, Felicitas, Luz und Otilia
Y Camila que alegraba la tertulia
Und Camila, die die Plauderrunde aufheiterte
Mientras Lupe daba al niño su mamila
Während Lupe dem Kind sein Fläschchen gab
Doña Cleta pidió una botella a Celia
Bat Doña Cleta Celia um eine Flasche
(Dame una botella Celia)
(Gib mir eine Flasche, Celia)
Nos formo a los de confianza
Sie stellte uns Vertraute auf
Dos en fila
In Zweierreihen
Y brindamos con charanda de Morelia
Und wir stießen mit Charanda aus Morelia an
Después Amelia
Danach Amelia
Pusó la vitrola
Legte die Platte auf
Y le tupimos a la danza echos bola
Und wir stürzten uns wie ein Knäuel in den Tanz
Había un cadete que celaba a Chelo
Da war ein Kadett, der auf Chelo eifersüchtig war
Más la canija con Gaspar se daba vuelo
Aber der Schlingel ließ es mit Gaspar krachen
Aaayyy
Aaayyy
Ay Chelito! si lo loca doliera
Ay Chelito! Wenn Verrücktsein wehtun würde
Te la pasabas en un grito
Würdest du die ganze Zeit schreien
Ingrata!
Undankbare!
Después no dieron sandwichitos de jalea
Danach gab es kleine Sandwiches mit Gelee
A unos ponche y a los tristes Coca Cola
Für die einen Punsch und für die Traurigen Coca Cola
Como la gata pa servir ni se menea
Wie die Katze, rührt sie sich zum Servieren nicht
Pa la cocina yo me fuí con mi charola
Ich ging mit meinem Tablett in die Küche
Ahí me encontre con los amiguitos de Ofelia
Dort traf ich Ofelias Freunde
Que contrabando habían pasado su tequila
Die ihren Tequila eingeschmuggelt hatten
Nos aventamos unas copas tras la pila
Wir kippten ein paar Gläser hinter dem Waschbecken
Y por poquito ya mero nos cae Amelia
Und um ein Haar hätte uns Amelia erwischt
Luego pidieron que cantara Lola
Dann baten sie Lola zu singen
Y soportamos "ay te doy la despedida"
Und wir ertrugen "Ay, ich gebe dir den Abschied"
Después tía Cleta toco la pianola
Danach spielte Tante Cleta das Pianola
Pa que no hablará
Damit sie nicht redete
Le dimos fuerte aplaudida
Klatschten wir kräftig Beifall
Gracias, gracias!
Danke, danke!
Que lindos amores
Welch liebe Leute
Yo me hice el fuerte y les cante una carta a eufemia
Ich tat stark und sang ihnen "Ein Brief an Eufemia"
Que me echo un gallo
Da krähte meine Stimme
Y un changuito me vacila
Und so ein kleiner Affe machte sich über mich lustig
Que me le arranco
Ich wollte ihm an den Kragen
Pero me detuvo Eugenia
Aber Eugenia hielt mich zurück
Si no en el limbo ya estuviera haciendo fila
Sonst stünde ich schon im Limbus Schlange
Pero ya estaba digerida la jalea
Aber das Gelee war schon verdaut
Pus la mujer del general me hacía la bola
Denn die Frau des Generals machte mir schöne Augen
Fue con el chisme la metiche de Carola
Die Klatschtante Carola ging petzen
Que viene el viejo y que empieza la pelea
Da kommt der Alte und der Streit beginnt
Se armó el relajo
Das Chaos brach aus
Sacó su pistola
Er zog seine Pistole
Yo precavido me escondí tras la pianola
Ich versteckte mich vorsichtshalber hinter dem Pianola
Vino la Julia que llamó Carola
Da kam Julia, die Carola herbeigerufen hatte
Y pa la carcel nos llevaron echos bola...
Und zur Wache brachten sie uns, alle zusammengepfercht...





Writer(s): Salvador Flores Rivera


Attention! Feel free to leave feedback.