Omar Enrique feat. Manuel Zabala - Mil Kilómetros - translation of the lyrics into Russian

Mil Kilómetros - Omar Enrique translation in Russian




Mil Kilómetros
Тысяча километров
Llevo una pena en el alma
Я несу печаль в душе
Y llevo un sueño roto por Dios
И несу мечту, разбитую Богом
(Tengo una pena de amor)
меня сердечная боль)
Una caricia tuya puede sanar mi corazón
Лишь твоя ласка исцелит моё сердце
(Tengo una pena de amor)
меня сердечная боль)
Que me derrite el sentimiento
Что плавит мои чувства
Y se me dobla el corazón
И сгибает моё сердце
Llevo una pena en el alma
Я несу печаль в душе
Y llevo un sueño roto por Dios
И несу мечту, разбитую Богом
(Tengo una pena de amor)
меня сердечная боль)
Una caricia tuya puede sanar mi corazón
Лишь твоя ласка исцелит моё сердце
(Tengo una pena de amor)
меня сердечная боль)
Que me derrite el sentimiento
Что плавит мои чувства
Y se me dobla, mira, el corazón
И сгибает, смотри, моё сердце
Mil kilómetros de tierra y agua
Тысяча километров земли и воды
(Y en mil kilómetros son)
в тысяче километров)
Mil kilómetros de arena y mar
Тысяча километров песка и моря
Mil kilómetros no se olvidarán
Тысячу километров не забыть
Mil kilómetros no puedo más
Тысячу километров не выдержать
Una brújula de viento y algas
Компас из ветра и водорослей
(Y en el norte solo cielo y sal)
на севере лишь небо и соль)
Y mil kilómetros que es la distancia
И тысяча километров - это расстояние
Donde la pueda, mira, encontrar
Где смогу тебя, смотри, найти
Llevo una gorra de alma
Ношу кепку из души
Y un bolsillo lleno de amor
И карман, полный любви
(Tengo una pena de amor)
меня сердечная боль)
Un bluyín medio roto
Полуразорванные джинсы
Y un retrato de Van Gogh
И портрет Ван Гога
(Tengo una pena de amor)
меня сердечная боль)
Que me derrite hasta los huesos
Что плавит меня до костей
Y desintegra mi razón
И разрушает мой разум
Llevo una gorra de alma
Ношу кепку из души
Y un bolsillo lleno de amor
И карман, полный любви
(Tengo una pena de amor)
меня сердечная боль)
Un bluyín medio roto
Полуразорванные джинсы
Y un retrato de Van Gogh
И портрет Ван Гога
(Tengo una pena de amor)
меня сердечная боль)
Que me derrite hasta los huesos
Что плавит меня до костей
Y desintegra mi razón
И разрушает мой разум
Mil kilómetros de tierra y agua
Тысяча километров земли и воды
(Y en mil kilómetros son)
в тысяче километров)
Mil kilómetros de arena y mar
Тысяча километров песка и моря
Mil kilómetros no se olvidarán
Тысячу километров не забыть
Mil kilómetros no puedo más
Тысячу километров не выдержать
Una brújula de viento y algas
Компас из ветра и водорослей
(Y en el norte solo cielo y sal)
на севере лишь небо и соль)
Y mil kilómetros que es la distancia
И тысяча километров - это расстояние
Donde la pueda, mira, encontrar
Где смогу тебя, смотри, найти
¡Uy!
Ой!
¡Eso!
Вот так!
¡Y viene el toro!
Бык идёт!
¿Dónde estará esa mujer?
Где же эта женщина?
Mira, que yo la quiero tener
Смотри, я хочу быть с ней
¿Dónde estará esa mujer?
Где же эта женщина?
Llevo una pena aquí en mi ser
Несу печаль в своём существе
¿Dónde estará esa mujer?
Где же эта женщина?
Mira, que yo la quiero tener
Смотри, я хочу быть с ней
Tan bonita que era ella y se me fue
Так прекрасна была она, но ушла
¿Y ahora qué voy a hacer?
Что же мне теперь делать?
¡Y viene!
Идёт!
¡Y viene, vamos!
Идёт, давай!
¿Dónde estará esa mujer?
Где же эта женщина?
Mira, que yo la quiero tener
Смотри, я хочу быть с ней
Se fue volando en un avión
Улетела на самолёте
Y me dejó con este amor
Оставив меня с этой любовью
¿Dónde estará esa mujer?
Где же эта женщина?
Mira, que yo la quiero tener
Смотри, я хочу быть с ней
Me paso la noche en vela
Провожу ночи без сна
Porque no la puedo ver
Потому что не вижу тебя
Oh-oh-oh
О-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh-oh
О-о-о
¡Y vuelve otra vez!
И снова возвращается!





Writer(s): Manuel Jose Zabala Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.