Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Seas Mi Estrella
Ich möchte, dass du mein Stern bist
Mi
dulzura
en
tu
sonrisa
Meine
Süße
liegt
in
deinem
Lächeln
y
en
tu
mirada
ternura
y
lluvia
de
amor
und
in
deinem
Blick
Zärtlichkeit
und
einen
Schauer
Liebe
prisionera
a
ti
te
tienen
y
sin
salidas
gefangen
halten
sie
dich
ohne
Ausweg
entre
paredes
sin
sol.
zwischen
Mauern
ohne
Sonne.
princesa
de
un
cuento
de
hadas
Prinzessin
aus
einem
Märchen
no
quiero
que
seas
Ich
will
nicht,
dass
du
bloß
quisiera
que
fueras
la
reina
mi
realidad
dies
bist.
Meine
Königin
sollst
du
sein,
meine
Realität
comprendo
que
a
tu
libertad
Ich
verstehe,
dass
deine
Freiheit
le
han
puesto
cadenas
in
Ketten
liegt
mas
tu
alma
te
grita
atormentada
doch
deine
Seele
schreit
gequält,
que
quiere
vola.
dass
sie
fliegen
will.
Yo
también
tengo
el
alma
destrozada
Auch
meine
Seele
ist
zerschmettert
y
el
corazón
dolido
und
das
Herz
verwundet
por
falta
de
un
cariño
que
tú
puedes
brindar
durch
Mangel
an
Zuneigung,
die
du
schenken
kannst
tu
vida
está
cercada
y
aun
Dein
Leben
ist
umzäunt
und
noch
quedan
dos
caminos
gibt
es
zwei
Wege
el
que
tu
tomes
conmigo
den
du
mit
mir
gehst
y
el
que
el
destino
nos
traerá.
und
den,
den
das
Schicksal
uns
bringt.
No
quiero
volver
a
llorar
Ich
will
nicht
mehr
weinen
quiero
que
seas
mi
estrella
Ich
möchte,
dass
du
mein
Stern
bist
para
que
ilumines
siempre
dass
du
immer
unseren
nuestro
camino
al
andar
Weg
auf
unserer
Reise
erleuchtest
no
me
gusta
la
soledad
Ich
mag
die
Einsamkeit
nicht
quiero
que
seas
mi
estrella
Ich
möchte,
dass
du
mein
Stern
bist
para
que
ilumines
siempre
dass
du
immer
unseren
nuestro
camino
al
andar
Weg
auf
unserer
Reise
erleuchtest
Aventuras
las
he
tenido
Abenteuer
habe
ich
erlebt
pero
contigo
no
debo
pensar
igual
doch
bei
dir
darf
ich
nicht
gleich
denken
tu
inocencia
es
algo
lindo
deine
Unschuld
ist
etwas
Schönes
y
tus
principios
yo
no
los
debo
cambiar
und
deine
Prinzipien
darf
ich
nicht
ändern
princesa
de
un
cuento
de
hadas
Prinzessin
aus
einem
Märchen
no
quiero
que
seas
Ich
will
nicht,
dass
du
bloß
quisiera
que
fueras
la
reina
mi
realidad
dies
bist.
Meine
Königin
sollst
du
sein,
meine
Realität
Yo
también
tengo
el
alma
destrozada
Auch
meine
Seele
ist
zerschmettert
y
el
corazón
dolido
und
das
Herz
verwundet
por
falta
de
un
cariño
que
tú
puedes
brindar
durch
Mangel
an
Zuneigung,
die
du
schenken
kannst
tu
vida
está
cercada
y
aun
Dein
Leben
ist
umzäunt
und
noch
quedan
dos
caminos
gibt
es
zwei
Wege
el
que
tu
tomes
conmigo
den
du
mit
mir
gehst
y
el
que
el
destino
nos
traerá.
und
den,
den
das
Schicksal
uns
bringt.
No
quiero
volver
a
llorar
Ich
will
nicht
mehr
weinen
quiero
que
seas
mi
estrella
Ich
möchte,
dass
du
mein
Stern
bist
para
que
ilumines
siempre
dass
du
immer
unseren
nuestro
camino
al
andar
Weg
auf
unserer
Reise
erleuchtest
no
me
gusta
la
soledad
Ich
mag
die
Einsamkeit
nicht
quiero
que
seas
mi
estrella
Ich
möchte,
dass
du
mein
Stern
bist
para
que
ilumines
siempre
dass
du
immer
unseren
nuestro
camino
al
andar
Weg
auf
unserer
Reise
erleuchtest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.