Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Seas Mi Estrella
Хочу, чтобы ты была моей звездой
Mi
dulzura
en
tu
sonrisa
Моя
сладость
в
твоей
улыбке
y
en
tu
mirada
ternura
y
lluvia
de
amor
и
в
твоём
взгляде
нежность
и
дождь
из
любви
prisionera
a
ti
te
tienen
y
sin
salidas
ты
в
плену
без
выхода,
entre
paredes
sin
sol.
между
стен
без
солнца.
princesa
de
un
cuento
de
hadas
Принцесса
из
сказки,
no
quiero
que
seas
но
я
не
хочу,
чтобы
ты
ею
была.
quisiera
que
fueras
la
reina
mi
realidad
Я
хочу,
чтобы
ты
стала
королевой
моей
реальности.
comprendo
que
a
tu
libertad
Я
понимаю,
что
твою
свободу
le
han
puesto
cadenas
сковали
цепями,
mas
tu
alma
te
grita
atormentada
но
твоя
душа
кричит,
измученная,
que
quiere
vola.
что
хочет
лететь.
Yo
también
tengo
el
alma
destrozada
У
меня
тоже
душа
разбита,
y
el
corazón
dolido
и
сердце
болит
por
falta
de
un
cariño
que
tú
puedes
brindar
без
той
ласки,
что
ты
можешь
мне
дать.
tu
vida
está
cercada
y
aun
Твоя
жизнь
ограждена,
но
quedan
dos
caminos
остаётся
два
пути:
el
que
tu
tomes
conmigo
тот,
что
ты
выберешь
со
мной,
y
el
que
el
destino
nos
traerá.
и
тот,
что
судьба
нам
принесёт.
No
quiero
volver
a
llorar
Я
не
хочу
снова
плакать,
quiero
que
seas
mi
estrella
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
звездой,
para
que
ilumines
siempre
чтобы
ты
освещала
всегда
nuestro
camino
al
andar
наш
путь,
когда
мы
идём.
no
me
gusta
la
soledad
Мне
не
нравится
одиночество,
quiero
que
seas
mi
estrella
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
звездой,
para
que
ilumines
siempre
чтобы
ты
освещала
всегда
nuestro
camino
al
andar
наш
путь,
когда
мы
идём.
Aventuras
las
he
tenido
Приключений
было
много,
pero
contigo
no
debo
pensar
igual
но
с
тобой
я
не
могу
думать
так
же.
tu
inocencia
es
algo
lindo
Твоя
невинность
прекрасна,
y
tus
principios
yo
no
los
debo
cambiar
и
твои
принципы
я
не
смею
менять.
princesa
de
un
cuento
de
hadas
Принцесса
из
сказки,
no
quiero
que
seas
но
я
не
хочу,
чтобы
ты
ею
была.
quisiera
que
fueras
la
reina
mi
realidad
Я
хочу,
чтобы
ты
стала
королевой
моей
реальности.
Yo
también
tengo
el
alma
destrozada
У
меня
тоже
душа
разбита,
y
el
corazón
dolido
и
сердце
болит
por
falta
de
un
cariño
que
tú
puedes
brindar
без
той
ласки,
что
ты
можешь
мне
дать.
tu
vida
está
cercada
y
aun
Твоя
жизнь
ограждена,
но
quedan
dos
caminos
остаётся
два
пути:
el
que
tu
tomes
conmigo
тот,
что
ты
выберешь
со
мной,
y
el
que
el
destino
nos
traerá.
и
тот,
что
судьба
нам
принесёт.
No
quiero
volver
a
llorar
Я
не
хочу
снова
плакать,
quiero
que
seas
mi
estrella
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
звездой,
para
que
ilumines
siempre
чтобы
ты
освещала
всегда
nuestro
camino
al
andar
наш
путь,
когда
мы
идём.
no
me
gusta
la
soledad
Мне
не
нравится
одиночество,
quiero
que
seas
mi
estrella
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
звездой,
para
que
ilumines
siempre
чтобы
ты
освещала
всегда
nuestro
camino
al
andar
наш
путь,
когда
мы
идём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.