Lyrics and translation Omar Faruk Tekbilek - Sufi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dağlar
ile
taşlar
ile
With
the
mountains
and
the
stones
Çağırayım
mevlam
seni
I
call
upon
you,
my
Lord
Seherlerde
kuşlar
ile
With
the
birds
at
dawn
Çağırayım
mevlam
seni
I
call
upon
you,
my
Lord
Seherlerde
kuşlar
ile
With
the
birds
at
dawn
Çağırayım
mevlam
seni
I
call
upon
you,
my
Lord
Gökyüzünde
İsa
ile
In
the
sky
with
Jesus
Tur
dağında
Musa
ile
On
Mount
Tur
with
Moses
Elindeki
asa
ile
With
the
staff
in
his
hand
Çağırayım
mevlam
seni
I
call
upon
you,
my
Lord
Elindeki
asa
ile
With
the
staff
in
his
hand
Çağırayım
mevlam
seni
I
call
upon
you,
my
Lord
Yunus
ile
Mevlana'yla
With
Yunus
and
Mevlana
Hacı
Bektaş
Veli
ile
With
Haci
Bektas
Veli
Çağırayım
mevlam
seni
I
call
upon
you,
my
Lord
Gülümseyen
yüzler
ile
With
smiling
faces
Hoşnut
gönüller
ile
With
contented
hearts
Çağırayım
mevlam
seni
I
call
upon
you,
my
Lord
Babam
dedi
ki:
"Hu
de
oğlum
My
father
said,
"Say
'Hu',
my
son
Hu
de,
Hu
deki
de
açılsın
nefesin"
Say
'Hu',
and
say
it
again,
and
your
breath
will
open
up"
Hu
dedimde
geldim
bu
günlere
erdim
I
said
'Hu'
and
I
came
to
this
day,
I
reached
Bir
tek
sözdensin
bendeni
versin
From
a
single
word
of
yours,
let
my
body
be
given
Canda
canımsın
güzel
Allah'ım
In
my
soul,
you
are
my
life,
my
beautiful
Allah
Perdeni
açtın
nurun
hep
saçtın
You
opened
your
curtain,
you
scattered
your
light
Ortayı
bulduk
senle
Allah'ım
We
found
the
middle
ground
with
you,
Allah
Yunus'la
buldum
I
found
it
with
Yunus
Mevlana
oldum
I
became
Mevlana
Bektaş
da
yoldur
Bektas
is
also
the
way
Güzel
Allahım
My
beautiful
Allah
Allahu
Allah
Allahu
Allah
Rahman'sın
Allah
You
are
Rahman,
Allah
Rahim'sin
Allah
You
are
Rahim,
Allah
Kerim'sin
Allah
You
are
Karim,
Allah
Allahu
Allah
Allahu
Allah
Alim'sin
Allah
You
are
Alim,
Allah
Hakim'sin
Allah
You
are
Hakim,
Allah
Cemil'sin
Allah
You
are
Cemil,
Allah
Kalbimi
açtın
You
opened
my
heart
Dağları
aştım
I
crossed
the
mountains
Günleri
saçtım
I
scattered
the
days
Güzel
Allah'ım
My
beautiful
Allah
Perdeni
açtın
You
opened
your
curtain
Nurun
hep
saçtın
You
scattered
your
light
Ortayı
bulduk
senle
Allah'ım
We
found
the
middle
ground
with
you,
Allah
Allahu
Allah
Allahu
Allah
Hakim'sin
Allah
You
are
Hakim,
Allah
Kerim'sin
Allah
You
are
Karim,
Allah
Nurumsun
Allah
You
are
my
Nur,
Allah
Allah
Hu
Allah
Allah
Hu
Allah
Kerim'sin
Allah
You
are
Karim,
Allah
Veli'sin
Allah
You
are
Veli,
Allah
Hakim'sin
Allah
You
are
Hakim,
Allah
Allahu
Allah
Allahu
Allah
Ekbersin
Allah
You
are
Ekber,
Allah
Gaffar'sın
Allah
You
are
Gaffar,
Allah
Kahhar'sın
Allah
You
are
Kahhar,
Allah
Alim'sin
Allah
You
are
Alim,
Allah
Kerim'sin
Allah
You
are
Karim,
Allah
Güzelsin
Allah
You
are
beautiful,
Allah
Sultanım
Allah
You
are
my
Sultan,
Allah
Hu
Allah
Allah
Hu
Allah
Allah
Allahu
Allah
Allahu
Allah
Veli'sin
Allah
You
are
Veli,
Allah
Kerim'sin
Allah
You
are
Karim,
Allah
Hu
Allah
Allah
Hu
Allah
Allah
Allahu
Allah
Allahu
Allah
Hu
Allah
Allah
Hu
Allah
Allah
Allahu
Allah
Allahu
Allah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Tekbilek, Omar Faruk Tekbilek
Attention! Feel free to leave feedback.