Omar Kamal - اللي تقلان عليك - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Omar Kamal - اللي تقلان عليك




اللي تقلان عليك
Тот, по ком ты скучаешь
آه، لا، لا، لا
Ах, нет, нет, нет
آه، آه
Ах, ах
اللي تقلان عليك شبعان ذل عند غيرك
Тот, по ком ты скучаешь, сыт по горло унижением у других,
واللي إنت فاتحله بابك
И тот, кому ты открыл свою дверь,
راح خبط على باب غيرك
Постучал в дверь к другой.
إسمع مني يا غالي
Послушай меня, дорогая,
بابك سُكه بترابيس
Твоя дверь проходной двор.
أصل اللي ملوش في الغالي
Ведь у кого нет ничего ценного,
هيدور ع الرخيص
Тот будет искать дешёвку.
يا عيني عاللي بيتاجروا
О, мои глаза! Те, кто торгуют собой
وعاملين فيها كسيبة
И делают вид, что зарабатывают.
باعوا الراجل علشان عيّل
Они продали мужика ради ребёнка.
تعالوا وشوفوا الخيبة
Идите и посмотрите на это разочарование.
هقولك حكمة وإسمعها عشان ترتاح
Я скажу тебе мудрость, послушай её, чтобы успокоиться:
في ناس خسارتها مكسب ليك وهَم انزاح
Есть люди, потеря которых это приобретение для тебя и снятие бремени.
ما تفتحش في بيبان قفلت لوحديها
Не открывай дверей, которые закрылись сами собой.
ياما القلب شاف أوجاع وبنضطر نداريها
Сколько боли видело сердце, и мы стараемся её скрыть.
رتب حياتك واللي فاتك إمسحه
Приведи свою жизнь в порядок и сотри то, что прошло.
أوصل علشان هييجوا فيك يتمسحوا
Я добрался до того, что они придут к тебе, чтобы вытереть ноги.
ده اللي سايبها على الناس
Вот что он оставил людям.
الناس لابد تسوحوا
Люди должны раскаяться.
واللي سايبها على الله
А кто уповает на Бога,
عمر الناس ما هتفضحوا
Тех люди никогда не опозорят.
اللي سابك وإنت واقع من النهارده ما تعرفوش
Тот, кто оставил тебя, когда ты упал, с сегодняшнего дня тебе не знаком.
واللي عامل مش فاضيلك
А кто делает вид, что ты ему не нужен,
إنت برضو ما تفضلوش
Ты тоже не нуждаешься в нём.
أنا نفسي أعمل جهاز يقيس الجدعنة
Я бы хотел изобрести аппарат для измерения порядочности,
عشان أعرف كل واحد بيقول أنا وأنا
Чтобы знать, кто на самом деле есть кто.
أنا نفسي أعمل جهاز يقيس الجدعنة
Я бы хотел изобрести аппарат для измерения порядочности,
عشان أعرف كل واحد بيقول أنا وأنا
Чтобы знать, кто на самом деле есть кто.
يكفينا شر ناس علينا وعاملين معانا
Хватит нам зла от людей, которые рядом с нами.
ناس نتمنلها الخير
Людей, которым мы желаем добра,
وهما بيتمنوا أذانا
А они желают нам зла.
ياما ناس كلامهم عفي وفعلهم تعبان
Сколько людей со сладкими речами, а поступки их ужасны.
كتير أوي اللي خانوا
Очень много тех, кто предал,
قليل أوي اللي صان
Очень мало тех, кто сберёг.
ما تصدقش الكلام
Не верь словам,
صدق اللي تشوفه عينيك
Верь тому, что видишь своими глазами.
ده اللي مش هيدوق من خيرك
Тот, кто не вкусит твоего добра,
هيكرَّه الناس فيك
Будет настраивать против тебя людей.





Writer(s): Khaled Sultan, Omar Kamal


Attention! Feel free to leave feedback.