Omar Kamal - رجع رمضان - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Omar Kamal - رجع رمضان




رجع رمضان
Вернулся Рамадан
وحوي يا وحوي وحلو يا حلو
Вахвиййа Вахвиййа Вахлю йа Вахлю
لما بشايره علينا يهلوا
Когда его предвестники к нам снисходят,
والناس في التراويح بيصلوا
И люди на молитвах Таравих молятся,
واما هلاله بنوره يبان
И когда его полумесяц своим светом является,
لما الزينة تطوف حتتنا
Когда украшения украшают наши края,
وبتتجمع كل عيلتنا
И собирается вся наша семья,
واما الفرحة بتحضن بيتنا
И когда радость обнимает наш дом,
يبقى بخيره رجع رمضان
Значит, по своей доброте, вернулся Рамадан.
رمضان يعني الضحكة الصـافية
Рамадан это чистый смех,
الفرحة دي والـلمة الدافية
Эта радость и теплая компания.
ينعاد بالصحة وبالعافية
Пусть он возвращается со здоровьем и благополучием,
ونقوم برضو في أحسن حال
И чтобы мы встретили его в лучшем виде.
الخير والبركة دي بزيادة
Благословение и щедрость в изобилии,
والرزق بيوسع كالعادة
И пропитание умножается, как обычно,
ويا رب ما يقطع لينا عادة
И, Господи, не прерывай для нас эту традицию,
ونكون دايماً عالي العال
И пусть мы всегда будем на высоте.
من السنة للسنة آه بنستنى
Из года в год, да, мы ждем,
وبنفضل ندعي ونتمنى
И продолжаем молиться и желать,
بلغنا رمضان نتهنى
Достичь Рамадана, насладиться им,
واجعل كل دعانا مجاب
И чтобы все наши молитвы были услышаны.
واطرح لينا الخير والبركة
И даруй нам благословение и щедрость,
في الفرح نكون كلنا شركاء
В радости будем мы все соучастниками,
وفطار وسحور وصلاة وزكاة
И ифтар, и сухур, и молитва, и закят,
وافتح لينا كل الأبواب
И открой нам все двери.
رمضان يعني الضحكة الصافية
Рамадан это чистый смех,
الفرحة دي واللمة الدافية
Эта радость и теплая компания.
ينعاد بالصحة وبالعافية
Пусть он возвращается со здоровьем и благополучием,
ونقوم برضو في أحسن حال
И чтобы мы встретили его в лучшем виде.
الخير والبركة دي بزيادة
Благословение и щедрость в изобилии,
والرزق بيوسع كالعادة
И пропитание умножается, как обычно,
ويا رب ما يقطع لينا عادة
И, Господи, не прерывай для нас эту традицию,
ونكون دايماً عالي العال
И пусть мы всегда будем на высоте.
وحوي يا وحوي وحلو يا حلو
Вахвиййа Вахвиййа Вахлю йа Вахлю
لما بشايره علينا يهلوا
Когда его предвестники к нам снисходят,
والناس في التراويح بيصلوا
И люди на молитвах Таравих молятся,
واما هلاله بنوره يبان
И когда его полумесяц своим светом является,
لما الزينة تطوف حتتنا
Когда украшения украшают наши края,
وبتتجمع كل عيلتنا
И собирается вся наша семья,
وأما الفرحة بتحضن بيتنا
И когда радость обнимает наш дом,
يبقى بخيره رجع رمضان
Значит, по своей доброте, вернулся Рамадан.





Writer(s): Omar Kamal, Samer Abou Taleb


Attention! Feel free to leave feedback.